秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句(jù)中的(de)状语后(hòu)置句的。
关于秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式(shì)结构等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中(zhōng)的(de)状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常(cháng)语序为“以秋为期(qī)”。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的(de)词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形(xíng)容(róng)词(cí)作动词)
②(二(èr)三(sān))其德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(xīn)(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于(yú)顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝(sī),找个机会谈(tán)婚事(shì)。
wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语>送郎送过淇水西(xwwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语ī),到了顿丘情(qíng)依依。
不是我(wǒ)愿误佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎(láng)休要(yào)发脾(pí)气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
秋以为(wèi)期是(shì)什么句(jù)式?
是宾语前(qián)置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为(wèi)“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非(fēi)我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒(méi)人。
请(qǐng)郎君(jūn)不要(yào)生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一(yī)个女子之口(kǒu),率真地述(shù)说(shuō)了其情变经历(lì)和(hé)深(shēn)切体验,是(shì)一(yī)帧情(qíng)爱画卷的(de)鲜活写喊盯照,也为后人留下(xià)了当时风俗民情(qíng)的(de)宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情(qíng)为主,所叙的(de)故(gù)事也还(hái)不够完整细(xì)致(zhì),但它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出(chū)来,抒(shū)情叙(xù)事融(róng)为(wèi)一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方(fāng)面说(shuō),这首诗已初步具备中国式的叙事(shì)诗的某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了