成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思

纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示是九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质(zhì)的。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)注释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文读音(yīn)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若(ruò)灭若(ruò)没(méi),若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也(yě),可(kě)告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋(gāo),此其于马非(fēi)臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精(jīn纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思g)而(ér)忘(wàng)其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良(liáng)马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地快,而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留(liú)足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别(bié)一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难得的好马的本(běn)领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他(tā)去(qù)寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说(shuō):“坏了(le)!您所(suǒ)推荐的(de)那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不知道,他(tā)怎么(me)能懂得什么是好马(mǎ),什么不是好(hǎo)马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察(chá)地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的;

  只观察他所需(xū)要观察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察(chá)的。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包含(hán)着(zhe)比相马(mǎ)本(běn)身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使(shǐ)用,事实证(zhèng)明,它果(guǒ)然是(shì)一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文(wén)言(yán)文(wén)告(gào)诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得出来。

  而那(nà)天下难得的千里(lǐ)马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若(ruò)现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能低下的(de)人,对(duì)于好马(mǎ)的特征,我可以告(gào)诉他(tā)们,对于(yú)千里马的特(tè)征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的(de)。

  不过(guò),在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋(gāo)的人,他的(de)相马技术不在我之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻(xún)找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各(gè)处(chù)寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报(bào)告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什(shén)么样(yàng)的马呢(ne)?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了(le)!您(nín)推(tuī)荐的人连马的毛色(sè)与公母都(dōu)分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认(rèn)识(shí)出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是(shì)马的天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘(wàng)记(jì)了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不(bù)需要看(kàn)见的;只视察他所(suǒ)需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。

文言(yán)文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。

  穆(mù)公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能(néng)为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出(chū)自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列(liè)子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派著(zhù)作,是一部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子以及(jí)列(liè)子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事、历史(shǐ)故事组(zǔ)成(chéng)。

  而(ér)基本上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零(líng)二(èr)个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个(gè)。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示是九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质的。

  关于(yú)九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)注(zhù)释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭(miè)若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才(cái)也(yě),可(kě)告以良(liáng)马,不可(kě)告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果天下之马(mǎ)也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中(zhōng)间有没(méi)有可以(yǐ)派去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上(shàng)观察出(chū)来的。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没(méi)有的(de)。

  这样(yàng)的(de)马跑(pǎo)起来像飞一样地(dì)快(kuài),而且尘土不(bù)扬(yáng),不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才(cái)智低下的人(rén),可以告诉他们识别一般(bān)的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天下难得的(de)好马(mǎ)的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人(rén),他观察识(shí)别天下(xià)难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了九方(fāng)皋,派(pài)他去(qù)寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把(bǎ)那匹马牵来(lái),一(yī)看,却(què)是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把(bǎ)伯乐(lè)找来对他(tā)说:“坏了!您(nín)所推荐的(de)那个(gè)找好(hǎo)马的人,毛色公母都不(bù)知道(dào),他怎么能懂(dǒng)得什么是(shì)好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹(tàn)了一声(shēng),说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的(de)境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是(shì)马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所不需要(yào)看见的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的(de)相(xiāng)马,包含着(zhe)比相(xiāng)马(mǎ)本(běn)身价(jià)值更高的道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马(mǎ)。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意

   九方皋相马文言(yán)文告诉我(wǒ)们(men)看问题(tí)要(yào)抓(zhuā)住事物本(běn)质,不(bù)能为表面(miàn)现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召(zhào)见伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大了!您(nín)的家族中(zhōng)有谁能够(gòu)继承您(nín)寻(xún)找(zhǎo)千里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以从(cóng)其外表(biǎo)上、筋骨(gǔ)上观察得出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样的(de)马奔跑起来,让(ràng)人看不(bù)到(dào)飞(fēi)扬的(de)尘土(tǔ),寻不着(zhe)它奔跑(pǎo)的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的人(rén)当(dāng)中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请(qǐng)大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后(hòu),回(huí)来报(bào)告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问(wèn):“那是什(shén)么样的马呢(ne)?”九方皋(gāo)回答(dá):“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人(rén)连马的毛色(sè)与公母(mǔ)都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨(biàn)不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千(qiān)里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思来后,果(guǒ)然是名不虚传的(de)、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文(wén)

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非(fēi)臣之下也(yě),请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太(tài)息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果天下之(zhī)马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相马(mǎ)寓(yù)指在(zài)对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化(huà)史(shǐ)上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一(yī)部智(zhì)慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。

  全书(shū)八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上则(zé)以寓言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说(shuō)符篇》有(yǒu)三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓(yù)言故(gù)事(shì)和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思

评论

5+2=