成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

name是什么意思 name是姓还是名

name是什么意思 name是姓还是名 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释(shì)是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛(dǎo)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千(qiān)万。

  子(zi)比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理,单是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与(yǔ)人之间(jiān)应(yīng)有的关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使(name是什么意思 name是姓还是名shname是什么意思 name是姓还是名ǐ)他们正直(zhí),帮助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之(zhī)心,又(yòu)随着(zhe)救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难(nán)道不要(yào)费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去(qù),也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物(wù)品(pǐn)的价格(gé)不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点(diǎn),成为农家学(xué)派(pài)的(de)忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的(de)重要(yào)作(zuò)用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何(hé)不(bù)为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;治于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走(zǒu)到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住(zhù)处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的(de)东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使用体力的人被人(rén)统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 name是什么意思 name是姓还是名

评论

5+2=