杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓(yù)言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及原文(wén),杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)
《杞人忧天(tiān无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,来看一(yī)下(xià)!
杞人(rén)忧天文言(yán)文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽,寝不安席(xí)。
另(lìng)外又有个人为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁(chóu),就去(qù)开导他,说(shuō):“天不(bù)过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里(lǐ)活(huó)动,怎么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他(tā)的人说(shuō):“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处(chù),没有什么地方是没(méi)有(yǒu)土块的,你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都(dōu)在地上活动,怎(zěn)么(me)还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经过(guò)这个人(rén)一解释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他(tā)的人也(yě)放(fàng)了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前(qián)611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百(bǎi)姓(xìng),楚庄王在(zài)韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦国从腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮志。
时间来到了(le)唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的人。
当(dāng)时太(tài)平公主专权,宰相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人(rén)事后都不知道。
先(xiān)天三年(nián),象先出任剑南道按察(chá)使(shǐ),一个(gè)司马劝象(xiàng)先说(shuō):“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。
要不(bù)然,恐怕没人(rén)会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就(jiù)可以了,何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放(fàng)了。
录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难(nán)道他(tā)们(men)不明白我的话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从(cóng)你开始。
”录(lù)事惭愧地退了(le)下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦(fán),才将事(shì)情越弄越糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。
如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人忧天的翻(fān)译及(jí)原文如下:
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃不下。
又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个地方是没有空气的(de)。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸(xī),整天都在空气中进行(xíng),为(wèi)什么还担心天(tiān)会(huì)塌下来无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空气中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积(jī)的(de)土块罢了(le),它(tā)填满了四处,没(méi)有哪个(gè)地方是没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天都在地上进行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心地(dì)会陷下(xià)去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国(guó)人才放下心来很开(kāi)心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心。
原(无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理yuán)文(wén):
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这(zhè)则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整(zhěng)天怀(huái)着毫无(wú)必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人们(men)不要毫无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨(jǐn),文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明(míng)其(qí)人生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了