成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

京j属于北京哪个区的车

京j属于北京哪个区的车 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您(nín)所说的话(huà),主要的(de)意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意(yì)思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。

  关(guān)于(yú)陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng京j属于北京哪个区的车)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为(wèi)基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年(nián)教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。

    京j属于北京哪个区的车 注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 京j属于北京哪个区的车

评论

5+2=