于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。
关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译
于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人(rén)到他(tā)家行盗(dào),于令(lìng)仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。
于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译曹州(zhōu)于令仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。
一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。
于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子。
令仪对他说:“你向来很少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼(bī)的。
”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。
小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良民。
乡里(lǐ)的人们(men),都称道于令仪是名(míng)善士。
于令仪挑选1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面出(chū)一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来(lái),他(tā)们于家是曹南(nán)一带的(de)1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面名(míng)门望族。
于令仪不(bù)责盗(dào)原文曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。
一夕,盗(dào)入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。
”于令(lìng)仪如其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令(lìng)族。
于令仪不责(zé)盗(dào)翻译
魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常(cháng)富足。
有天(tiān)晚(wǎn)上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩(hái)。
于(yú)令仪(yí)问他说(shuō):“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了(le)。
”于令仪依照他的要求给了(le)他。
小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。
”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。
邻(lín)居(jū)乡里都称令仪是好人。
扩展资(zī)料
《于令(lìng)仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》
原文(wén):《于令仪(yí)诲人》
宋代:王辟之
曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也(yě)。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。
”如其欲(yù)与之(zhī)。
既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。
留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去(qù)。
"盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 1页是一面还是两面啊,1页是一张还是一面
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了