across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用(yòng)法是它(tā)们二者的主要区别在(zài)于词性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词,而cross是(shì)动词的。
关于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法以及across 和(hé) cross的区别,across和cross有什(shén)么关(guān)系,cross和across区别(bié)和用法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与(yǔ)苏州是几线城市呢cross的区(qū)别是什么(me)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和(hé)用法
它们二者的主要区别在(zài)于词(cí)性(xìng)和(hé)使用场合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是(shì)动词。across和cross这(zhè)两(liǎng)个词都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼写(xiě)上(shàng)仅(jǐn)差一个字母,所(suǒ)以很容(róng)易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿(chuān)过(guò),越(yuè)过。
渡过;
交叉, 相交(jiāo)
它们(men)二者的主要区别在于词性和使用(yòng)场合(hé)有(yǒu)所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词(cí)。
across和cross这(zhè)两(liǎng)个词都(dōu)是表示(shì)“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差(chà)一个字母(mǔ),所(suǒ)以很容易混淆。
cross1.作动(dòng)词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交(jiāo); 错过。
主要(yào)表示在物体表面上横穿。
如横(héng)过马路、过桥、过(guò)河等,与(yǔ)go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马(mǎ)路(lù)时没注意(yì)看,负有(yǒu)部(bù)分责任。
He has crossed the border(边界,边(biān)境) into another territory(领土(tǔ),版图).
他已越过边界进入(rù)别(bié)国的领土(tǔ)。
2.作(zuò)名词用
苏州是几线城市呢 作名词(cí)时,有(yǒu)十字(zì)架;
十字形(xíng)饰物(wù);
画十字的动作;
杂交品(pǐn)种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较(jiào)强(qiáng)的(de)构(gòu)词(cí)能力,它所构成的(de)词的某些词义和用法是值(zhí)得注意(yì)的。
比如(rú)crossroads是“十字(zì)路”或“十(shí)字(zì)路口”的意思,它(tā)的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在十字(zì)路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参(cān)照(zhào)”、“互(hù)见条目”的意思,专指同一(yī)书刊(kān)中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互(hù)见(jiàn)条目用大写字母表示。
4.crossing
“渡口(kǒu)”、“横(héng)道线”或“(铁路(lù)与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferr苏州是几线城市呢y crossing in central.
天星码头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆(liàng)都要(yào)在斑(bān)马线前停下。
across1.介词
(表(biǎo)示位(wèi)置)在(zài)…对面[另一边]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示(shì)方向(xiàng))横(héng)越, 横(héng)跨; 横(héng)穿, 穿越; 从…的(de)另一面[边];
(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及(jí), 影响到adv.从(cóng)这(zhè)一边(biān)到另(lìng)一(yī)边(biān);
在对面, 向对面;
跨度(dù);
成十字(zì)形, 成交叉状;
传达(dá)过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思(sī)。
与cross基本同义,也是表示(shì)从物(wù)体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公(gōng)路,你(nǐ)会发现邮(yóu)局就在(zài)你的(de)左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词性(xìng)不(bù)同
across用作介词或副词,表示一(yī)个穿越动作时要(yào)与一个实(shí)义动词(cí)连用(yòng)。
cross用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,可单独(dú)表汪枣示穿越动作(zuò)。
2、用法不同(tóng)
cross用(yòng)作名词(cí)时(shí)的意思是(shì)“十(shí)字形”,转化为动(dòng)词后可表示“画十(shí)字,划叉删去”,还可表示“交(jiāo)叉(chā)”“横(héng)穿,跨越”。
cross既可用作不及物动(dòng)词,也可用(yòng)作(zuò)及(jí)物动词(cí)。
用作(zuò)及物(wù)动词(cí)时,接名词或代(dài)词作(zuò)宾语。
cross与(yǔ)oneself连用(yòng)常旁陵岁指(zhǐ)某些(xiē)基督徒“用手在胸前画十字”。
across与数(shù)量短语连用(yòng),置于单位名词之(zhī)后,意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可(kě)表示状态,意为运(yùn)睁“成十字形交叉状(zhuàng)”。
across后常加from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪进(jìn)入英语,直接源(yuán)自(zì)古(gǔ)法语的an acros,意(yì)为从一头到另一头,处(chù)于跨越的位置(zhì)。
cross:直接源自古英语的cros;最(zuì)初源自(zì)古典拉(lā)丁语的crux,意为高而圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苏州是几线城市呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了