陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)亢可以加什么偏旁变成什么字,亢这个字可以加什么偏旁公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn亢可以加什么偏旁变成什么字,亢这个字可以加什么偏旁):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的(de)一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈亢可以加什么偏旁变成什么字,亢这个字可以加什么偏旁万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个(gè)合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 亢可以加什么偏旁变成什么字,亢这个字可以加什么偏旁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了