across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和用法是它(tā)们二(èr)者的主(zhǔ)要(yào)区别(bié)在于词性和使用(yòng)场合有所不同:across是介词,而(ér)cross是(shì)动词的(de)。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和(hé)across区(qū)别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区别(bié),across和cross有(yǒu)什(shén)么关系,cross和across区别和(hé)用法,across和(hé)cross的(de)区别through over,across与cross的区别是什么等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区(qū)别和用法(fǎ)
它们二者的主要(yào)区别在于词性(xìng)和使用场合有所不(bù)同:across是介词(cí),而cross是动词(cí)。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在(zài)拼写上仅差一个字母,所以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡(dù)过;
交叉(chā), 相(xiāng)交
它(tā)们二者(zhě)的主要区别在于词性和使用场合(hé)有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都(dōu)是表示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写(xiě)上仅差(chà)一个(gè)字母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作(zuò)动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要表示在物体(tǐ)表面上横穿。
如横(héng)过(guò)马路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有(yǒu)部分责(zé)任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他(tā)已(yǐ)越过边界进入别国(guó)的领土。
2.作名词用
作名词(cí)时,有十(shí)字架;
十字形饰(shì)物;
画十字(zì)的动(dòng)作;
杂交品(pǐn)种; 混合物;
痛苦, 苦难等(děng)意思。
它(tā)有较强的(de)构词能力,它(tā)所构成的词(cí)的某些(xiē)词义(yì)和用法是值得注(zhù)意的。
比(bǐ)如crossroads是(shì)“十字路”或“十(shí)字路口(kǒu)”的意思,它的前(qián)面可以用a,但(dàn)-s是不(bù)能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条(tiáo)目”的(de)意(yì)思,专指同一书(shū)刊中(zhōng)前后互相参阅的说(shuō)明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前(qián)后(hòu)参照的互(hù)见条目用大写字(zì)母表(biǎo)示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁(tiě)路与公(gōng)路的(de))交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆(liàng)都要在(zài)斑马线前停(tíng)下。
across1.介(jiè)词(cí)
(表示位置)在…对面[另(lìng)一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表(biǎo)示方向)横(héng)越, 横跨; 横(héng)穿(chuān), 穿越; 从(cóng)…的(de)另(lìng)一面[边];
(表(biǎo)示状态)与…交(jiāo)叉着; 触及, 波及(jí), 影响到adv.从这(zhè)一边到另一边;
在(zài)对面, 向(xiàng)对面;
跨度;
成十字(zì)形(xíng), 成(chéng)交(jiāo)叉(chā)状(zhu美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗àng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨(kuà)中国西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过(guò),横穿”的(de)意思。
与cross基本同(tóng)义,也(yě)是表示从(cóng)物(wù)体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗.
横过(guò)这条公路(lù),你会发现邮局就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用法是什么?
1、词性不同
across用作(zuò)介(jiè)词或副词,表示一个穿越(yuè)动作时要(yào)与(yǔ)一(yī)个实义(yì)动词连用(yòng)。
cross用作(zuò)动词,可单(dān)独表汪枣(zǎo)示穿越动作(zuò)。
2、用法(fǎ)不同
cross用作(zuò)名词时(shí)的(de)意(yì)思是“十字形”,转化为动词后可表示“画(huà)十字,划叉删去”,还可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。
cross既(jì)可用作不(bù)及(jí)物动词(cí),也可(kě)用作及物动词(cí)。
用作及(jí)物动词时,接名(míng)词或(huò)代词作(zuò)宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常旁陵岁指某些基督徒(tú)“用手在胸(xiōng)前画十字”。
across与数量(liàng)短语连用(yòng),置(zhì)于单位名词之后,意为(wèi)“…宽”,表示(shì)跨(kuà)度。
across还可表示状(zhuàng)态,意为运睁“成十字形(xíng)交叉(chā)状”。
across后(hòu)常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意(yì)为从一头到另一(yī)头,处于跨越的位(wèi)置。
cross:直接(jiē)源自古英(yīng)语(yǔ)的cros;最(zuì)初源自(zì)古典拉(美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗lā)丁语的crux,意为高而圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了