成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头

82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大(dà)而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在(zài)六国下矣翻(fān)译(yì),苟以天下(xià)之大(dà)而(ér)从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事(shì),是又在六国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡的前例,这就比(bǐ)不上(shàng)六(liù)国(guó)了的。

  关于苟以天下(xià)之大而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六(liù)国古今异(yì)义以及苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà),而从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事古今异义词(cí),苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国古今异(yì)义,六国论苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大,苟(gǒu)以天下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这(zhè)就比不上(shàng)六国了。

  出自宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大,下(xià)而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六(liù)国下矣。

  《六国(guó)论(lùn)》提出并论证(zhèng)了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦”的(de)精辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策(cè),告诫北宋统治(zhì)者要(yào)吸取六(liù)国(guó)灭亡的(de)教训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵(xún)政论文的代表(biǎo)作(zuò)品。

  下面是(shì)的我为大家精心整的“《六国论》翻译(yì)及(jí)原文”!供(gōng)大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字明(míng)允(yǔn),四川眉山人。

  生于(yú)宋真宗(zōng)大(dà)中(zhōng)祥符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒(zú)于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年5月(yuè)21日),年五十八(bā)岁(suì)。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉焚所(suǒ)为文,闭户益读书(shū),遂通六经、百(bǎi)家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与二子(zi)轼、凳(dèng)纳(nà)茄(jiā)辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其(qí)所著(zhù)权书、衡论(lùn)等(děng)二十二篇(piān),士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝(cháo),除秘书省校书(shū)郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以(yǐ)来(lái)礼书,为太(tài)常(cháng)因革(gé)礼(lǐ)一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖(gài)失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之(zhī)地(dì)。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五城,明日(rì)割十城,然后得(dé)一(yī)夕安寝。

  起(qǐ)视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不(bù)战(zhàn)而强弱胜负已判(pàn)矣。

  至于颠覆(fù),理(lǐ)固(gù)宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪救火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国(guó)也。

  五(wǔ)国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守(shǒu)其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速(sù)祸焉(yān)。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三(sān)胜(shèng)。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯(hán)郸为(wèi)郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且(qiě)燕(yàn)赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡(wáng),诚不得(dé)已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐(qí)人勿附于秦,刺客不行(xíng),良将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之理(lǐ),当与秦相较,或(huò)未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下(xià)之谋臣,以(yǐ)事秦(qín)之心,礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也。

  悲夫!有如(rú)此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫(jié),日(rì)削月割(gē),以趋于(yú)亡。

  为国者无(wú)使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之(zhī)势。

  苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦割地(dì)求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这(zhè)是(shì)设问。82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头p>

  下句的“曰(yuē)”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表示原因,有(yǒu)“因为”的(de)意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它(tā)的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们(men)的先人祖(zǔ)辈,指列(liè)国(guó)的先公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世(shì)的尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地(dì),都是形(xíng)容创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(tā)(土(tǔ)地)来送给别人。

  实(shí)际是(shì)举之(zhī)以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈(yù)急(jí):(诸侯)送给秦的土(tǔ)地越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸(zhū)侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡(wáng)。

     22.理固宜(yí)然:(按(àn)照)道理本来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏(wèi)世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之(zhī):这(zhè)话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动用(yòng)法(fǎ))

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的(de)坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵(zhào)国改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡(jùn)。

  邯(hán)郸(dān),赵国的(de)都城(chéng)。

     41.且(qiě)燕、赵处(chù)秦革(gé)灭(miè)殆尽之(zhī)际:燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在(zài)秦国(guó)把其(qí)他国(guó)家快(kuài)要消(xiāo)灭干净(jìng)的时候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负(fù)存亡(wáng)的(de)命(mìng)运。

  数(shù),天数(shù)。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果(guǒ)。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名(míng)作动(dòng)。

     49.食之不(bù)得下咽也(yě):指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势(shì):优势。

     51.而为(wèi)秦人(rén)积(jī)威(wēi)之所劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威势(shì)。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割(gē),以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名作状。

  以(yǐ),而(ér)。

     53.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉:治理国(guó)家的人不要(yào)被(bèi)积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大(dà)苟,如(rú)果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给(gěi)别人省略句(jù):举以(yǐ)之予人

     4.以地事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日(rì)82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头削月(yuè)割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的(de))

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜(xī) (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代(dài)词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四(sì)境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然(rán):

     1.然则:既然(rán)这样,那么。

     2.然(rán)后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝(pù)露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲无厌(形容词(cí),凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(动词,像(xiàng),好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远(yuǎn)略(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(xiàng)(动词(cí),朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡与战败而亡者(失去(qù)土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得(dé)者(zhě)(和(hé)。

  介词)

      古今(jīn)异义(yì)

     1.其实:

     古(gǔ)义(yì):它的实际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父(fù)辈 今义:父亲(qīn)的父(fù)亲(qīn)

     3.至(zhì)于(yú):

     古义(yì):以至于。

  今义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧(jiù)事,前例 今(jīn)义(yì):文(wén)学体裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与(yǔ)力量 今义:指人类思考(kǎo)能(néng)力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古义:这样以(yǐ)后(hòu) 今义:用于顺(shùn)承(chéng)复句的后一分句(jù)的句(jù)首,或(huò)一段的(de)开头(tóu),表示(shì)某(mǒu)一(yī)行动或情况发生后,接着发生或引起另一(yī)行动(dòng)或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和(hé)

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义(yì);两次 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥(jiè):

     芥(jiè),小草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错的方法(fǎ)去(qù)消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式(shì)

     一、介词(cí)结构后(hòu)置

     1.赵尝(cháng)五(wǔ)战(zhàn)于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以(yǐ)予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国(guó)者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗(chán)诛(zhū)

     2.为国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫(jié)

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是(shì)故(gù)燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵(bīng)之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六(liù)国破(pò)灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词(cí)作(zuò)动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词的(de)使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心(xīn)礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动(dòng)词

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名词(cí)为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语(yǔ)

     6.以地(dì)事秦(qín)

     事:侍奉(fèng) 名词作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚(jiān)持(chí)到底 形容词作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容(róng)词(cí)作动词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜然(rán)

     理:按理(lǐ)来说名词作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容词作名(míng)词

     12.下而从(cóng)六国破亡之故事(shì)

     下:取自下策(cè) 名词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或(huò)未(wèi)易量(liàng)

     通(tōng)倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利(lì),仗打得不好(hǎo),弊端在(zài)于(yú)用土(tǔ)地来(lái)贿赂(lù)秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这(zhè)就)是(shì)灭亡(wáng)的原因。

  有人问(wèn):“六国一个接一(yī)个的灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不(bù)贿赂(lù)秦国的国家因为有贿赂秦(qín)国的国家(jiā)而灭亡(wáng)。

  原因是(shì)不贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援(yuán),不(bù)能独自保全。

  所以说:弊(bì)病在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦(qín)国除了(le)用(yòng)战争夺(duó)取(qǔ)土地以(yǐ)外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂(lù)),小的就(jiù)获得邑(yì)镇,大的就获得城池。

  比较(jiào)秦国受贿(huì)赂所(suǒ)得到(dào)的土地(dì)与战胜(shèng)别国所得(dé)到(dào)的(de)土地,(前者(zhě))实际(jì)多百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦国(guó))所丧失(shī)的土地与战(zhàn)败(bài)所丧失的土地相比(bǐ),实际也要多(duō)百(bǎi)倍(bèi)。

  那么秦(qín)国最想要的(de),与六国诸侯最(zuì)担心的,本(běn)来就不在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈(bèi)和父辈,冒(mào)着寒(hán)霜雨露,披(pī)荆斩棘(jí),才(cái)有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那(nà)些土地却不(bù)很爱惜(xī),全(quán)都拿来送给别人(rén),就像(xiàng)扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今天(tiān)割(gē)掉五座城,明天(tiān)割掉十座(zuò)城,这才(cái)能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床(chuáng)一看(kàn)四周边境,秦国的军队又(yòu)来(lái)了(le)。

  既然这样,那么诸侯(hóu)的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲(yù)望永远不会满足,(诸侯(hóu))送给他的越多,他侵犯(fàn)得就越(yuè)急迫。

  所以用不(bù)着战争,谁强谁弱(ruò),谁(shuí)胜谁负就(jiù)已经决(jué)定了。

  到(dào)了覆灭的地步,道理本(běn)来就是(shì)这样(yàng)子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉(fèng)秦国(guó),就好像抱(bào)柴救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确。

     齐国(guó)不(bù)曾(céng)贿赂秦国(guó),(可是)最终(zhōng)也随着(zhe)五国灭亡了,为什么呢?(是因为(wèi)齐(qí)国(guó))跟秦国交好而不帮助其他五国。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国也就(jiù)没法幸(xìng)免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起(qǐ)初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正(zhèng)义,不(bù)贿赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个小(xiǎo)国(guó),却(què)后来才灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后(hòu)来燕太(tài)子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦(qín)王作对付(fù)秦国的计策(cè),这才招致了(灭亡的(de))祸患(huàn)。

  赵(zhào)国曾经与秦(qín)国交战五次,打了两次(cì)败仗,三(sān)次(cì)胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻(gōng)打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李(lǐ)牧(mù)接连打(dǎ)退(tuì)秦国的进攻。

  等(děng)到李牧因(yīn)受诬陷而(ér)被杀死,(赵国(guó)都(dōu)城)邯郸变成(秦(qín)国的一个)郡,可(kě)惜赵国用武力抗秦(qín)而没能坚持到底。

  而且燕赵两(liǎng)国正处(chù)在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战败了而(ér)亡国,确实是不(bù)得已的事(shì)。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕(yàn)国的(de))刺(cì)客不(bù)去(刺秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败(bài)的命运,存亡的理数,倘若(ruò)与秦国相比较,也许(xǔ)还(hái)不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼(lǐ)遇天下的(de)奇才,齐心合力地向西(对付秦国(guó)),那么(me),我恐怕秦国(guó)人(rén)饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月(yuè)割地(dì),以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家的人不要被积久(jiǔ)的威势(shì)所(suǒ)胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之国,他们的(de)势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国(guó)而战胜它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的(de)前例,这就比(bǐ)不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战国时代,七(qī)雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占天下,各国之间不(bù)断进行战争。

  最后六(liù)国被秦(qín)国逐个击破(pò)而(ér)灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的(de),其根本原因是秦国经过商秧变(biàn)法的彻底(dǐ)改革,确立了(le)先进的生产关系,经济得到较(jiào)快的发展,军事实力超过了六(liù)国。

  同时(shí),秦(qín)灭六(liù)国,顺应了当(dāng)时历史(shǐ)发(fā)展走(zǒu)向统(tǒng)一的大势(shì),有其历史的必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并(bìng)不是进行史学的分(fēn)析,也(yě)不是就历(lì)史谈历史,而(ér)是借史立论,以古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一个问题,持之(zhī)有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地确(què)立自己(jǐ)的论点,进(jìn)行(xíng)深入论证,以(yǐ)阐(chǎn)明自己对现实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是(shì)看它(tā)是否准确、全面地评(píng)价了历史事(shì)实,而应着眼于(yú)其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度(dù),依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表明(míng)了作者明达而(ér)深湛的政(zhèng)治(zhì)见(jiàn)解。

  文(wén)末巧妙地联系北宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意(yì)深切(qiè),发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密(mì)

     本文为论说文,其结构完美地体现了论证的一般(bān)方法和规则(zé),堪称古代(dài)论说文的典范。

  文章开篇即提出(chū)六国(guó)破灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分(fēn)别就“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家(jiā)从正(zhèng)面加以(yǐ)论证;又以假设进一步申(shēn)说,如果不(bù)赂秦则(zé)六国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面(miàn)加以(yǐ)论(lùn)证;从而得出“为国(guó)者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫”的(de)论(lùn)断;最后借古(gǔ)论今,讽谏北宋统治者(zhě)切勿(wù)“从六国(guó)破亡之故(gù)事”。

  文章围(wéi)绕中心(xīn)论(lùn)点展开论证(zhèng),既(jì)深入又(yòu)充分,逻辑(jí)严密(mì),无懈可击。

  全文(wén)纲目分(fēn)明,脉(mài)胳清晰,结(jié)构严整。

  不仅句(jù)与句、段(duàn)与(yǔ)段之间(jiān)有紧密的逻辑联(lián)系,而且(qiě)首尾照应,古今相(xiāng)映。

  文(wén)中(zhōng)运用例证、引证、假(jiǎ)设,特别是对(duì)比(bǐ)的(de)论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双(shuāng)方土地(dì)得(dé)失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受赂(lù)所得与战胜(shèng)所得(dé)对比(bǐ),又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所(suǒ)亡对比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦(qín)”这一论点的鲜明性、深(shēn)刻性(xìng)。

     3.语言生动,气(qì)势充沛(pèi)

     在语言(yán)方面(miàn),本(běn)文除(chú)了具有一般论说文用词(cí)准确(què)、言简意赅的(de)特点之外(wài),还有语言生动形(xíng)象的特(tè)点(diǎn)。

  在(zài)论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之(zhī)言来形(xíng)象地(dì)说明(míng)道理,用“食(shí)之不得下咽(yàn)”形容(róng)“秦人(rén)”的惶恐不(bù)安,大(dà)大增(zēng)强了文章(zhāng)的表达(dá)效果。

  文章的(de)字里行间饱含着作者(zhě)的感情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就(jiù)是(shì)在(zài)夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对(duì)以(yǐ)地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对(duì)“用武(wǔ)而不终(zhōng)”的惋惜,对为国(guó)者(zhě)“为积(jī)威之所劫”痛惜、激愤,都溢于(yú)言表(biǎo),有着(zhe)强烈(liè)的感染(rǎn)力(lì),使文章不仅以理服(fú)人,而且(qiě)以情感人。

  再加上(shàng)对偶(ǒu)、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修(xiū)辞方(fāng)式的(de)运用,使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不(bù)仅(jǐn)章法严(yán)谨(jǐn),而且富(fù)于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和充(chōng)沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破亡之故事是(shì)又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从六(liù)国破(pò)亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于苟以天下之(zhī)大(dà)而从六(liù)国破亡之故事是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今异义(yì)以及苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国破亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事古今异义词,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古今异义,六(liù)国(guó)论苟以天下之大,苟(gǒu)以天下之大(dà)的翻(fān)译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大,而从六国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是如果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国了(le)。

  出自宋代苏洵的《六(liù)国论》。

  原(yuán)文:夫六(liù)国与(yǔ)秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而(ér)犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大(dà),下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了(le)六国灭亡“弊(bì)在赂秦(qín)”的精辟论点(diǎn),“借古讽今(jīn)”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策,告诫(jiè)北宋统治者要(yào)吸(xī)取六国(guó)灭(miè)亡的教(jiào)训,以免(miǎn)重(zhòng)蹈(dǎo)覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文(wén)的(de)代表作(zuò)品。

  下面是的(de)我为大家精(jīng)心整(zhěng)的“《六国(guó)论》翻译(yì)及原文(wén)”!供大(dà)家阅读!希(xī)望能够帮助(zhù)到大家!更(gèng)多精彩内容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及原文

      作者简介

     苏洵(xún)(公(gōng)元1009年5月(yuè)22日(rì)至(zhì)1066年5月(yuè)21日(rì))字(zì)明(míng)允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真宗(zōng)大中祥符二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八(bā)岁。

  年二(èr)十七,始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士,又(yòu)举茂才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂(suì)通六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京(jīng)师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书(shū)、衡论等(děng)二十二篇,士(shì)大夫(fū)争(zhēng)传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘(mì)书(shū)省校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈(chén)州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟同修建隆(lóng)以来礼书,为太(tài)常因革(gé)礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非兵(bīng)不利(lì) ,战不善,弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧(sàng),盖失(shī)强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获(huò)邑,大则得城。

  较秦之所得,与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百倍(bèi);诸(zhū)侯之所亡,与(yǔ)战败(bài)而(ér)亡(wáng)者(zhě),其实亦百(bǎi)倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸(zhū)侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥(jué)先祖(zǔ)父,暴霜露(lù),斩荆棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割(gē)五(wǔ)城,明(míng)日割十城(chéng),然后得(dé)一(yī)夕(xī)安(ān)寝。

  起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至矣(yǐ)。

  然则诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急。

  故(gù)不战而(ér)强弱胜负已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得(dé)之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何(hé)哉(zāi)?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能守其土(tǔ),义不(bù)赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后(hòu)亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆(jīng)卿(qīng)为计(jì),始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再(zài),李牧(mù)连却(què)之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用武而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之(zhī)际,可(kě)谓智力孤危,战(zhàn)败而亡,诚(chéng)不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则胜负之(zhī)数,存(cún)亡(wáng)之理,当与(yǔ)秦(qín)相较,或(huò)未(wèi)易(yì)量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事(shì)秦(qín)之心,礼天(tiān)下(xià)之奇才,并力(lì)西向,则(zé)吾恐秦人食之不(bù)得(dé)下(xià)咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为(wèi)秦(qín)人(rén)积威之所劫,日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有(yǒu)可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大(dà),而从六国破亡之(zhī)故(gù)事,是又在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦(qín)割地求和(hé)。

     4.或曰:有(yǒu)人(rén)说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该设问(wèn)的回答。

     5.率(lǜ)82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头:都(dōu),皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原因,有(yǒu)“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词(cí)作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实(shí):它的实际数目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的(de)尊长的敬(jìng)称(chēng)。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴霜露(lù):暴(bào)露在霜露之中(zhōng)。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘(jí),已有尺寸之(zhī)地,都(dōu)是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿(ná)它(土地)来(lái)送给(gěi)别人。

  实际是举之以予人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样(yàng),那(nà)么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国(guó))侵(qīn)略诸(zhū)侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理(lǐ)本来(lái)就应该这(zhè)样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借(jiè)指秦(qín)国。

     29.既(jì):已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略(lüè):起初(chū)有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却(què)之(zhī):使(shǐ)...退却(动词的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵(zhào)国(guó)改为秦(qín)国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕(yàn)赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦(qín)国把其他国(guó)家快(kuài)要消(xiāo)灭干净的时候。

  革,改变(biàn),除(chú)去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和力量(国(guó)力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜(shèng)负存亡(wáng)的(de)命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫:而(ér),却(què)。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持(chí)。

     52.日(rì)削月割,以趋于(yú)亡:日,每天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月(yuè),每(měi)月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉:治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  可以(yǐ):可以(yǐ)凭借(jiè)。

     56.苟(gǒu)以天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别(bié)人省略句(jù):举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(前一个(gè)“之”指奉秦之(zhī)物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代上面(miàn)的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表(biǎo)示转折(zhé))

     3.故(gù)不战而强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接(jiē)关(guān)系(xì))

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折(zhé))

     5.二败而三胜(shèng)(并列(liè))

     6.而从六国破亡之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则(zé):既(jì)然(rán)这(zhè)样,那么(me)。

     2.然后(hòu):这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效(xiào)也(名词(cí),战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动(dòng)词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词(cí),起初(chū))

     2.始速(sù)祸(huò)焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三(sān)国各(gè)爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之(zhī)所(suǒ)亡与战(zhàn)败而(ér)亡者(失(shī)去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得(dé)者(和(hé)。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至于。

  今(jīn)义:表示到达某种程度(dù)

     4.可以:

     古义:可以凭借(jiè) 今义:表示可能(néng)或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例(lì) 今义:文(wén)学(xué)体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与(yǔ)力量 今义:指人类思(sī)考能力与认(rèn)知(zhī)水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古义:这样以(yǐ)后 今(jīn)义:用于顺承复句的后一分句(jù)的(de)句(jù)首,或(huò)一段(duàn)的开头(tóu),表示某一行动或情况(kuàng)发生后,接着发生或(huò)引起(qǐ)另一行动或情况(kuàng),有的跟(gēn)前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义(yì):结交 今义(yì):和(hé)

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度(dù)

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地(dì)方(fāng)去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二(èr)次(cì)

     成语

     如弃草(cǎo)芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉(diào)一根小草那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草(cǎo)去(qù)救火。

  比喻用错的(de)方(fāng)法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结(jié)果使灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附(fù)于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所(suǒ)得与战胜而(ér)得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为(wèi)国者(zhě)无(wú)使(shǐ)为积(jī)威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判(pàn)断(duàn)句

     1.是又在六国(guó)下矣(yǐ)

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是(shì)故燕(yàn)虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效也(yě)

     4. 赂秦(qín)而力亏,破(pò)灭之(zhī)道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利(lì),战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天下之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词(cí)作动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却(què),译为打退 动词的使动用法

     3.以(yǐ)事(shì)秦(qín)之心礼天下之(zhī)奇才

     事(shì):侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也

     下(xià):吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天 月:每(měi)月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉(fèng) 名词作动词(cí)

     7.惜其用(yòng)武而不终也

     终:坚持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全 形(xíng)容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固(gù)宜(yí)然(rán)

     理:按理来(lái)说(shuō)名词作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形容词作(zuò)动词

     11.小则获邑(yì),大则(zé)得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策(cè) 名(míng)词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足

     2.当与秦(qín)相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡(wáng),不是(shì)(因为他们的(de))武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在(zài)于(yú)用土(tǔ)地来贿(huì)赂秦(qín)国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏(kuī)损了自己的力量,(这(zhè)就)是灭(miè)亡的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六国一个接一个(gè)的灭(miè)亡,难道全部是(shì)因为(wèi)贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不(bù)贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外(wài)援,不能独(dú)自保(bǎo)全(quán)。

  所以说:弊病在(zài)于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地以外,(还(hái)受(shòu)到(dào)诸(zhū)侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的(de)就获得城池(chí)。

  比较秦(qín)国受贿(huì)赂所(suǒ)得到的土地与战胜别国所得到(dào)的土地(dì),(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿(huì)赂秦国(guó))所丧失的土地与战败所(suǒ)丧(sàng)失(shī)的土地相比(bǐ),实际也要(yào)多百倍。

  那么(me)秦国(guó)最想要(yào)的,与六(liù)国(guó)诸(zhū)侯最担心的,本来就(jiù)不在(zài)于战争。

  想到他(tā)们的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈(bèi),冒(mào)着寒霜雨露,披荆斩棘,才有(yǒu)了很(hěn)少(shǎo)的一点(diǎn)土地(dì)。

  子孙对那些土地(dì)却(què)不很爱惜(xī),全都拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明(míng)天(tiān)割(gē)掉十(shí)座城(chéng),这才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起床(chuáng)一看(kàn)四周边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了(le)。

  既(jì)然(rán)这样,那么诸侯的(de)土地有限,强暴的秦国的欲望永(yǒng)远不会满(mǎn)足,(诸侯)送给(gěi)他的越多(duō),他侵犯得就越急迫。

  所(suǒ)以用(yòng)不(bù)着(zhe)战争,谁强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决(jué)定了。

  到(dào)了覆灭的地步,道(dào)理本来就是(shì)这样子(zi)的(de)。

  古人(rén)说:“用(yòng)土(tǔ)地侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴(chái)不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是(shì))最终也随着五国(guó)灭亡了,为什(shén)么(me)呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的(de)国君,起初有长远的谋略,能够(gòu)守住他(tā)们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的(de)效果。

  等(děng)到后来燕(yàn)太子丹用派遣(qiǎn)荆(jīng)轲刺杀秦王作对付秦国的(de)计策,这才招(zhāo)致了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了(le)两次败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打(dǎ)赵(zhào)国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦(qín)国的进攻。

  等(děng)到(dào)李牧因受诬(wū)陷而被杀死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦国把其他(tā)国家快要消灭干净(jìng)的时(shí)候(hòu),可(kě)以说是(shì)智(zhì)谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不(bù)依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活(huó)着,那么胜败(bài)的命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦(qín)国(guó)相比较,也许还不容易衡量(出(chū)高(gāo)低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣(chén),用侍奉秦国的心来礼遇(yù)天下的奇(qí)才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽(yàn)下(xià)去。

  真可悲啊(a)!有(yǒu)这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁(xié)迫,天天(tiān)割地,月月(yuè)割地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的威势(shì)所胁(xié)迫啊(a)!

     六国和(hé)秦(qín)国都是诸侯之国,他们的势(shì)力(lì)比秦国(guó)弱,却(què)还(hái)有可以(yǐ)不贿赂秦国(guó)而(ér)战胜它的(de)优势。

  如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却追随六国(guó)灭(miè)亡的(de)前例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸(bà)。

  为(wèi)了(le)独占天下(xià),各国之间不(bù)断进行战争。

  最后六国被(bèi)秦国逐个击破(pò)而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原因是多(duō)方面的,其根本原因(yīn)是秦国经(jīng)过商秧变法的(de)彻底改革,确立了先(xiān)进的生产关系,经济(jì)得到较快的发展,军(jūn)事实力超过了六国。

  同(tóng)时(shí),秦灭六国,顺应(yīng)了当时历史发(fā)展走向统(tǒng)一的(de)大(dà)势,有其历史的(de)必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不是进行史(shǐ)学的分析(xī),也不是(shì)就历史谈历史(shǐ),而是借(jiè)史立(lì)论,以古鉴(jiàn)今,选(xuǎn)择一个(gè)角度,抓住(zhù)一个问题,持之有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地(dì)确(què)立自己的论点,进行深(shēn)入论(lùn)证,以阐明(míng)自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是看(kàn)它是否准确、全面(miàn)地(dì)评价了历史事(shì)实(shí),而应着(zhe)眼于其强烈的现实针对性。

  本文从历史与(yǔ)现实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一(yī)点来立论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作(zuò)者明达而深(shēn)湛的政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地联(lián)系北宋(sòng)现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意(yì)深切,发人深省(shěng)。

     2.论点(diǎn)鲜明(míng),论(lùn)证(zhèng)严密

     本(běn)文为论说文,其结构(gòu)完美(měi)地体(tǐ)现了论证的一般方(fāng)法(fǎ)和规(guī)则,堪称古代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文(wén)章开(kāi)篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两类国家从正(zhèng)面加以论证;又(yòu)以假设进一步申说(shuō),如果不(bù)赂秦则(zé)六国(guó)不至于灭亡,从反面加以论证;从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫”的论断;最后借古论今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治(zhì)者(zhě)切勿“从六国破亡之故(gù)事”。

  文(wén)章围(wéi)绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密(mì),无(wú)懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首(shǒu)尾(wěi)照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂者(zhě)”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方土地得失对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂所得与战(zhàn)胜所(suǒ)得(dé)对比,又以诸侯行赂(lù)所亡(wáng)与(yǔ)战败所亡对比;赂秦之频(pín)与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北(běi)宋对比。

  通过(guò)对比增(zēng)强了“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛(pèi)

     在语言(yán)方面,本文除了具有一(yī)般论说文用词准确、言简意赅(gāi)的特点之外,还有语(yǔ)言生动形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿(chuān)插“思(sī)厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的描(miáo)述,引古(gǔ)人(rén)之言(yán)来形象地说(shuō)明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形(xíng)容(róng)“秦(qín)人(rén)”的惶恐不安,大大增强了(le)文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着作(zuò)者(zhě)的感情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹(jiā)叙夹议的文字(zì)中,也流溢(yì)着作者的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的(de)惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于(yú)言表,有(yǒu)着强烈的感染(rǎn)力,使文(wén)章(zhāng)不仅以理服人(rén),而且以情感人。

  再加上(shàng)对(duì)偶、对比、比喻、引用、设(shè)问等修辞(cí)方式(shì)的运用(yòng),使文(wén)章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不(bù)仅章(zhāng)法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转灵(líng)活,纵横恣肆(sì),起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒(qiú)劲(jìn),具有(yǒu)雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 82厘米的腰围是多少尺 82厘米是多少裤头

评论

5+2=