成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例

倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例p>

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例

评论

5+2=