成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些

87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而从六(liù)国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国古今异(yì)义是“苟以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事(shì),是(shì)又在六国下矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了的。

  关于苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国古(gǔ)今(jīn)异义以及苟以天下之大而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事古今异义(yì)词(cí),苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而(ér)从六(liù)国古今(jīn)异义,六国论苟以(yǐ)天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国古今(jīn)异义(yì)

  “苟以天(tiān)下之大(dà),而从六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事(shì),是又在(zài)六国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前(qián)例(lì),这就比(bǐ)不上六国(guó)了(le)。

  出自(zì)宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原(yuán)文(wén):夫六(liù)国(guó)与秦(qín)皆(jiē)诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟(gǒu)以天下之大(dà),下而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论(lùn)证了六(liù)国灭亡“弊在(zài)赂(lù)秦”的精辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击宋(sòng)王朝对契丹和西(xī)夏(xià)的(de)屈辱政(zhèng)策,告(gào)诫北宋(sòng)统治者要吸(xī)取六国灭(miè)亡的教训,以免(miǎn)重(zhòng)蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文(wén)

     《六国论(lùn)》是苏(sū)洵政论(lùn)文(wén)的代表作品。

  下面是的我为大家精心(xīn)整的(de)“《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文(wén)”!供大家阅(yuè)读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到(dào)大家!更多精彩内(nèi)容请持(chí)续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字明允(yǔn),四川眉(méi)山人。

  生于宋(sòng)真宗大中(zhōng)祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四月(yuè)戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学(xué)。

  岁馀举进士,又举(jǔ)茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉(xī)焚所为(wèi)文,闭户益(yì)读书,遂(suì)通六(liù)经、百(bǎi)家之说,下笔顷(qǐng)刻数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上(shàng)其(qí)所(suǒ)著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目(mù)城(chéng)令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建隆以(yǐ)来礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒(zú)。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂(lù)秦耶?曰:不(bù)赂(lù)者(zhě)以赂者丧,盖(gài)失强援,不(bù)能独(dú)完。

  故(gù)曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以(yǐ)攻(gōng)取之外,小则(zé)获邑(yì),大则得城。

  较秦之所得,与(yǔ)战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡,与战(zhàn)败而亡(wáng)者,其实(shí)亦百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所大欲(yù),诸侯之(zhī)所(suǒ)大患,固(gù)不在战矣。

  思厥(jué)先(xiān)祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日割十(shí)城,然后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸(zhū)侯之地(dì)有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí)。

  故不(bù)战而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固(gù)宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地(dì)事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火不(bù)灭(miè)。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人(rén)未尝赂(lù)秦(qín),终继五国迁灭(miè),何哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远(yuǎn)略(lüè),能守其土(tǔ),义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之(zhī)效(xiào)也。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸焉(yān)。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者(zhě)再,李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸(dān)为郡,惜其(qí)用武(wǔ)而不终(zhōng)也。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革(gé)灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危,战(zhàn)败而亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使三(sān)国(guó)各爱(ài)其地,齐人勿附于秦(qín),刺客(kè)不行(xíng),良将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之理(lǐ),当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力(lì)西向,则(zé)吾恐秦人(rén)食(shí)之不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削(xuē)月(yuè)割,以趋(qū)于亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在于贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的(de)“曰”是(shì)对该(gāi)设问(wèn)的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上(shàng)文,表示原(yuán)因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小(xiǎo)的地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列国的先(xiān)公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去(qù)世的尊长(zhǎng)的敬称(chēng)。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露(lù):暴露在霜(shuāng)露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和下文的(de)斩荆(jīng)棘,已有尺寸之地(dì),都是形容创业(yè)的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿(ná)它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是(shì)举之以予人,省略(lüè)了之,代土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满(mǎn)足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的(de)土地(dì)越多(duō),(秦国)侵略诸侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道(dào)理本(běn)来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦(qín)……火不灭(miè)”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策(cè)魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话对了。

  得之,得(dé)其(qí)理。

  之,指上面说的道理。87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭亡(wáng)。

  古代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯(sī):这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之(zhī):使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后(hòu),把赵国(guó)改(gǎi)为(wèi)秦国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际(jì):燕赵两(liǎng)国(guó)正处在秦国把(bǎ)其(qí)他国(guó)家快(kuài)要消(xiāo)灭干净的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆(dài),几(jǐ)乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和(hé)力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理(lǐ):胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封(fēng)天(tiān)下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指寝食不安,内心(xīn)惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人(rén)积威(wēi)之所劫(jié):而,却(què)。

  积(jī)威:积久而成的威(wēi)势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日(rì),每天,名作(zuò)状。

  月,每月,名(míng)作状(zhuàng)。

  以,而(ér)。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国家(jiā)的(de)人(rén)不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟(gǒu)以天下(xià)之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可(kě)用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别(bié)人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下(xià)之大(凭(píng)借)

     6、日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构(gòu)助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不(bù)甚惜 (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈(yù)急(jí)(前一个(gè)“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都(dōu)是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得(dé)者,其实(shí)百(bǎi)倍(因果承(chéng)接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而(ér)强弱(ruò)胜(shèng)负已判矣(就(jiù),承接关(guān)系)

     4.与嬴而(ér)不(bù)助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从六国破亡之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器(qì)、武器(qì))

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无(wú)厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉(fèng))

     2.下(xià)而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词(cí),才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其(qí)地(假如(rú),如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝着(zhe),对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与(yǔ)战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后亡(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国(guó)也(结(jié)交,亲(qīn)附(fù)。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介(jiè)词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数量(liàng) 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父(fù)辈 今(jīn)义:父亲的父(fù)亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今(jīn)义:表示到(dào)达(dá)某种程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表示(shì)可能或能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义(yì):旧事,前例 今义:文学体(tǐ)裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智谋与力量 今(jīn)义(yì):指人类思考能力与认(rèn)知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于(yú)顺承(chéng)复句(jù)的后一分句的(de)句首(shǒu),或一段(duàn)的开头(tóu),表示(shì)某一行动或情况发(fā)生后,接(jiē)着发生或引起(qǐ)另一行动或情(qíng)况,有的跟前一(yī)分(fēn)句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度

     10.不(bù)行(xíng):

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如(rú)弃(qì)草芥:

     芥(jiè),小(xiǎo)草。

  就像扔掉一(yī)根小(xiǎo)草那样(yàng)。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪(xīn):柴(chái)草(cǎo)。

  抱着(zhe)柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸(huò)反(fǎn)而扩大。

      特(tè)殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝(cháng)五战于(yú)秦

     2.齐人(rén)勿附于秦(qín)

     3.其势弱(ruò)于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而(ér)得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国(guó)者无(wú)使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又(yòu)在六国(guó)下矣

     2.与嬴而不(bù)助五国(guó)也

     3.是故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之(zhī)大

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力西(xī)向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施行(xíng))正义 名(míng)词作动(dòng)词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译(yì)为打退 动(dòng)词(cí)的使动用(yòng)法

     3.以事秦(qín)之心礼天(tiān)下之奇(qí)才

     事(shì):侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼(lǐ)待 名(míng)词(cí)为(wèi)动词(cí)

     4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也

     下:吞下(xià) 名词为(wèi)动词(cí)

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作动词(cí)

     7.惜其用武(wǔ)而不终(zhōng)也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形(xíng)容词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说名词(cí)作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形(xíng)容词作(zuò)动(dòng)词

     11.小则获邑,大(dà)则得城(chéng)

     小:小的方(fāng)面:大(dà):大的方面 形容词(cí)作(zuò)名词

     12.下而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事

     下:取自(zì)下策(cè) 名词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为(wèi)国者无(wú)使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不(bù)好,弊(bì)端在于(yú)用土地(dì)来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力(lì)量(liàng),(这就)是(shì)灭(miè)亡的原(yuán)因。

  有人问:“六国(guó)一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国(guó)的国家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的(de)国家而灭亡(wáng)。

  原因(yīn)是不贿赂秦国的国家失掉了(le)强有力(lì)的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争(zhēng)夺取(qǔ)土地以外(wài),(还(hái)受到诸(zhū)侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大的就(jiù)获得城池(chí)。

  比(bǐ)较秦国受(shòu)贿赂所得到(dào)的(de)土地与战(zhàn)胜别国(guó)所得(dé)到的土地,(前(qián)者)实(shí)际(jì)多百(bǎi)倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所(suǒ)丧失的(de)土地相比(bǐ),实(shí)际也(yě)要多百倍。

  那(nà)么秦国最(zuì)想要的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担心的,本来就不在(zài)于战争(zhēng)。

  想到他(tā)们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了(le)很少的(de)一点(diǎn)土地(dì)。

  子孙对那些土地却不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送给(gěi)别人,就像扔掉小草一样不(bù)珍惜。

  今(jīn)天割掉(diào)五(wǔ)座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦国的军队(duì)又来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯的(de)土(tǔ)地有限,强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所(suǒ)以用不着战(zhàn)争(zhēng),谁强(qiáng)谁弱(ruò),谁胜谁(shuí)负就(jiù)已(yǐ)经决定了。

  到(dào)了(le)覆灭(miè)的地步,道理本来(lái)就是这样子(zi)的。

  古人(rén)说:“用(yòng)土地(dì)侍奉秦(qín)国,就(jiù)好像(xiàng)抱(bào)柴救(jiù)火(huǒ),柴(chái)不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不(bù)曾(céng)贿赂秦国,(可是(shì))最(zuì)终也随着(zhe)五国(guó)灭(miè)亡了(le),为什(shén)么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其(qí)他五国(guó)。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国也就没(méi)法幸免了。

  燕国和赵国的(de)国(guó)君,起初有长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是(shì)个小(xiǎo)国,却后(hòu)来才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用(yòng)派遣(qiǎn)荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王作对(duì)付(fù)秦国的计策(cè),这才招(zhāo)致(zhì)了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国(guó)曾经与秦(qín)国交战(zhàn)五(wǔ)次,打(dǎ)了两(liǎng)次败仗(zhàng),三次(cì)胜仗。

  后(hòu)来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接(jiē)连(lián)打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵(zhào)国用武(wǔ)力抗(kàng)秦而没能坚持(chí)到底。

  而(ér)且燕赵两国正(zhèng)处在秦国把(bǎ)其(qí)他国家(jiā)快要消灭干净的(de)时候,可以(yǐ)说是智(zhì)谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战败了而亡(wáng)国(guó),确(què)实是不得已的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都爱惜(xī)他们的国土,齐(qí)国不依附秦(qín)国(guó)。

  (燕国的(de))刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国(guó)的)良将(jiāng)李(lǐ)牧还活着,那(nà)么(me)胜败的命运,存(cún)亡的理数,倘若(ruò)与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高(gāo)低(dī)来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂秦(qín)国的(de)土地来封给天下的谋(móu)臣(chén),用侍奉秦国的(de)心(xīn)来礼遇天下(xià)的(de)奇才,齐心合力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽(yàn)下去。

  真(zhēn)可悲啊(a)!有这样(yàng)的有利形势,却被秦国积久的威势所(suǒ)胁(xié)迫,天天割(gē)地,月月割地,以至于走向灭(miè)亡。

  治理(lǐ)国家的人不(bù)要被积(jī)久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦(qín)国(guó)都是诸侯之国,他(tā)们的势(shì)力比秦国弱,却还有(yǒu)可(kě)以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它(tā)的优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间(jiān)不断进行战争。

  最(zuì)后(hòu)六国被秦国逐个击破而(ér)灭亡了(le)。

  六国灭(miè)亡的(de)原因是多方面的,其根本(běn)原因是秦国经(jīng)过商秧(yāng)变法的彻(chè)底改革(gé),确立了先进的生产关(guān)系,经(jīng)济(jì)得到较(jiào)快的发(fā)展,军事实(shí)力超(chāo)过(guò)了六国。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应了当(dāng)时历史发展走向统一的大(dà)势,有其历(lì)史的必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并不是(shì)进行史学的分析,也(yě)不是就历史谈(tán)历史,而是借史立论(lùn),以古鉴(jiàn)今,选择一(yī)个角度,抓住一个(gè)问题,持之有故、言之成理地确立自己的论点,进(jìn)行深入论证,以(yǐ)阐明自己对(duì)现实(shí)政治的主张。

  因此我们分析这篇文章(zhāng),不是(shì)看它是否准确、全面地评价了历(lì)史事实,而应(yīng)着眼于(yú)其强烈的现实(shí)针对性。

  本文从历史与现实结合的(de)角度,依(yī)据史实(shí),抓(zhuā)住六(liù)国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点(diǎn)来(lái)立论,针砭(biān)时弊,切(qiè)中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解(jiě)。

  文末巧妙地联系北(běi)宋(sòng)现实,点出(chū)全(quán)文的(de)主旨(zhǐ),语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说文,其(qí)结(jié)构完美地(dì)体(tǐ)现了论(lùn)证的一般(bān)方法和(hé)规(guī)则,堪称(chēng)古代论说文(wén)的(de)典范(fàn)。

  文(wén)章开篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点;然后以史(shǐ)实为据,分(fēn)别(bié)就“赂(lù)秦(qín)”与“未尝赂(lù)秦”两类(lèi)国家从正面加以(yǐ)论证;又以假(jiǎ)设进(jìn)一步申说,如果不赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从(cóng)反面加以论证;从而得出“为国者(zhě)无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫”的论断;最后借(jiè)古(gǔ)论今,讽谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事(shì)”。

  文(wén)章围绕中(zhōng)心论点展(zhǎn)开论证,既(jì)深入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可(kě)击。

  全(quán)文纲目分明(míng),脉胳清晰,结构严(yán)整(zhěng)。

  不仅句与(yǔ)句、段与段(duàn)之(zhī)间有(yǒu)紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今(jīn)相(xiāng)映。

  文(wén)中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如(rú)“赂(lù)者”与“不(bù)赂者”对比;秦(qín)与诸侯双方土(tǔ)地得失对(duì)比,既以秦受赂所得与战胜(shèng)所得对比,又以诸侯(hóu)行赂所亡(wáng)与战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦(qín)之频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了(le)“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论点的鲜明性、深(shēn)刻(kè)性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面,本文(wén)除了具有一般论说(shuō)文用词(cí)准确、言简(jiǎn)意赅的特点之(zhī)外,还有(yǒu)语(yǔ)言生动形象的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引古人之言来形(xíng)象地说(shuō)明道理(lǐ),用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大增强了文(wén)章(zhāng)的(de)表达效果。

  文章的字里(lǐ)行(xíng)间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢(yì)着作(zuò)者的情感(gǎn),如(rú)对以地事(shì)秦的憎恶,对“义不(bù)赂(lù)秦(qín)”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威之所劫”痛(tòng)惜、激愤,都(dōu)溢于言(yán)表,有着强烈的感染力,使文章不(bù)仅以理服(fú)人,而且以情感人(rén)。

  再加(jiā)上对偶、对(duì)比、比(bǐ)喻、引用(yòng)、设(shè)问等修辞方式(shì)的运用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不(bù)仅章(zhāng)法严谨(jǐn),而且富于变化,承(chéng)转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣肆,起(qǐ)伏跌(diē)宕,雄(xióng)奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充(chōng)沛的(de)气(qì)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国(guó)古今异义是(shì)“苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国(guó)古今异义以及(jí)苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事古今异义词,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义,六(liù)国论苟以天下之大(dà),苟以天下之大(dà)的翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国(guó)古(gǔ)今(jīn)异(yì)义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌(ruò)大国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下之大,下而从六国(guó)破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了(le)六国灭(miè)亡“弊在赂(lù)秦(qín)”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝(cháo)对契丹(dān)和西夏的屈辱政策,告诫(jiè)北宋统(tǒng)治者要吸取六国灭(miè)亡(wáng)的教训,以(yǐ)免重蹈覆辙。

《六国论》翻(fān)译(yì)及原(yuán)文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代(dài)表作品(pǐn)。

  下(xià)面(miàn)是的我为大家精心整的“《六(liù)国论》翻(fān)译及原文(wén)”!供(gōng)大(dà)家(jiā)阅读!希望能(néng)够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩(cǎi)内(nèi)容(róng)请持续关注!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作者简介(jiè)

     苏洵(xún)(公元1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日)字明(míng)允,四(sì)川眉山(shān)人。

  生(shēng)于宋真宗(zōng)大中祥符二年四月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒于(yú)英宗(zōng)治平三年(nián)四月戊(wù)申(shēn)(1066年5月(yuè)21日),年(nián)五(wǔ)十八岁(suì)。

  年二十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又(yòu)举茂(mào)才(cái)异等,皆不(bù)中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭(bì)户益读书,遂通六经、百(bǎi)家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书、衡论(lùn)等二十二(èr)篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书(shū)省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项目城(chéng)令。

  与姚(yáo)辟同修建隆以(yǐ)来礼(lǐ)书,为太常因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有(yǒu)嘉祐集(jí)二(èr)十卷(juǎn),及(jí)谥法(fǎ)三(sān)卷(juǎn),均《宋史本传》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原文

     六(liù)国破灭(miè),非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊在(zài)赂秦。

  赂(lù)秦(qín)而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖失强援,不能(néng)独(dú)完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则获邑,大(dà)则(zé)得城。

  较秦之所(suǒ)得,与(yǔ)战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者(zhě),其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕(xī)安寝。

  起视(shì)四境,而(ér)秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪救(jiù)火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远略(lüè),能守其(qí)土,义(yì)不赂秦。

  是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯(sī)用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦(qín),二败而(ér)三(sān)胜。

  后(hòu)秦击赵者(zhě)再,李(lǐ)牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用(yòng)武而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处秦(qín)革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危(wēi),战败(bài)而亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负(fù)之数,存亡(wáng)之(zhī)理,当与秦(qín)相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下(xià)之奇才,并力西向,则吾恐秦人(rén)食之不得(dé)下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之势,而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫(jié),日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下(xià)之大,而(ér)从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该设问(wèn)的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办(bàn)法(fǎ))而夺取(qǔ)。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称(chēng)。

  祖父,祖(zǔ)辈与(yǔ)父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露之(zhī)中。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘(jí),已有尺寸之(zhī)地,都是形容创业的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送(sòng)给(gěi)别人。

  实际是举之以予人,省略了(le)之,代土地。

     16.然则:既(jì)然这(zhè)样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏世(shì)家》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言(yán)得(dé)之:这(zhè)话对了。

  得之,得(dé)其理。

  之(zhī),指(zhǐ)上(shàng)面(miàn)说的(de)道理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭(miè)人国家(jiā),同(tóng)时(shí)迁其国宝、重器,故(gù)说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲附(fù)秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借(jiè)指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起(qǐ)初(chū)有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动(dòng)词(cí),坚持(chí)正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之(zhī):使...退(tuì)却(动词(cí)的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸(dān),赵(zhào)国(guó)的(de)都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦(qín)国把(bǎ)其(qí)他国家快要消灭干净的时(shí)候(hòu)。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国(guó)力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡(wáng)之理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下(xià):向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫(jié):而,却。

  积(jī)威:积久而(ér)成的(de)威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不要被积久的威势胁迫(pò)啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借(jiè)。

     56.苟(gǒu)以天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六(liù)国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故(gù)事:旧事,先(xiān)例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词(cí))

     2.以有尺(chǐ)寸之地(dì) (才(cái),可用(yòng)而代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全译:把土(tǔ)地拿来送给别人省(shěng)略(lüè)句:举以之予人

     4.以地(dì)事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(以(yǐ)至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的(de))

     3.以(yǐ)有(yǒu)尺寸(cùn)之地(的(de) )

     4.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦(qín)之(zhī)物,后一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是(shì)代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不(bù)战(zhàn)而强弱胜负已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(lì)(名词(cí),兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦(qín)之欲无厌(形(xíng)容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三(sān)国各爱其地(dì)(假(jiǎ)如(rú),如(rú)果)

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国(guó)而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸(shī)百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词(cí))

      古(gǔ)今异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到(dào)达某种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表示可能或能够(表(biǎo)示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义(yì):旧事,前(qián)例 今义:文学(xué)体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类(lèi)思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样(yàng)以后(hòu) 今义:用(yòng)于(yú)顺承复句的后一分句的句首,或一段(duàn)的(de)开(kāi)头,表示某一行动或情(qíng)况(kuàng)发生后,接着(zhe)发生或引起另一行动或情况(kuàng),有的跟前一分句(jù)的“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古(gǔ)义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速(sù)度(dù)

     10.不行:

     古义;到(dào87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些)```地(dì)方去(qù) 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次(cì)

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草去救火(huǒ)。

  比喻用错(cuò)的方(fāng)法去消除灾祸,结果(guǒ)使(shǐ)灾祸反而扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介词(cí)结构后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐人(rén)勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯(hán)郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     3. 有如(rú)此之势,而为(wèi)秦(qín)人积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴而不助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭(miè)之(zhī)道也(yě)

     5. 六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利,战不(bù)善(shàn),弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力西向

      词(cí)类活(huó)用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动(dòng)词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词(cí)为(wèi)动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦(qín)人食之(zhī)不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天(tiān) 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完(wán):完(wán)好,保(bǎo)全 形容词(cí)作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然

     理:按(àn)理来(lái)说(shuō)名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获(huò)邑,大则(zé)得城

     小:小的方面:大(dà):大(dà)的方面(miàn) 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自下(xià)策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与秦(qín)相较(jiào),或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉

     通(tōng)毋(wú):不(bù)要

     4.暴霜露(lù)

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(shì)(因为他们(men)的(de))武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊(bì)端在于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏(kuī)损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因。

  有(yǒu)人问:“六(liù)国一(yī)个接(jiē)一个(gè)的灭亡,难(nán)道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的(de)国家失掉(diào)了(le)强有(yǒu)力的外(wài)援,不能(néng)独(dú)自保全(quán)。

  所以(yǐ)说(shuō):弊病在(zài)于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国(guó)除了(le)用战(zhàn)争夺(duó)取土地以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就获(huò)得邑镇(zhèn),大(dà)的(de)就(jiù)获得城(chéng)池。

  比较秦(qín)国受(shòu)贿(huì)赂所得到的土地与战胜别国所得(dé)到的土地,(前者(zhě))实际多百倍。

  六国(guó)诸(zhū)侯(贿赂秦(qín)国)所丧(sàng)失的土地与战(zhàn)败所丧失的土地相比,实际也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要的,与六(liù)国(guó)诸侯最担(dān)心的,本(běn)来就不在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到他们的祖(zǔ)辈和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些土地却(què)不很爱惜,全都拿来送(sòng)给别人,就(jiù)像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看(kàn)四周边境,秦国的军(jūn)队又来了。

  既(jì)然这样,那么诸(zhū)侯的土地有(yǒu)限,强暴的秦国的(de)欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负(fù)就已经决(jué)定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这(zhè)样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴救火,柴(chái)不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐(qí)国不(bù)曾贿(huì)赂秦国,(可是(shì))最终(zhōng)也(yě)随着五国灭亡了(le),为(wèi)什么(me)呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国(guó)交好而不(bù)帮助其(qí)他五国。

  五国已经灭(miè)亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵(zhào)国的国君,起(qǐ)初(chū)有长远(yuǎn)的谋略(lüè),能够守住他(tā)们的国土,坚持正(zhèng)义,不贿(huì)赂(lù)秦国。

  因(yīn)此燕虽然是(shì)个小国,却后来才灭亡,这(zhè)就是(shì)用兵抗秦(qín)的(de)效(xiào)果。

  等到后来燕太子丹(dān)用(yòng)派遣荆轲(kē)刺杀秦王作对(duì)付秦国(guó)的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与(yǔ)秦国交战五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬(wū)陷(xiàn)而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持(chí)到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把(bǎ)其他国家快要(yào)消(xiāo)灭干净的时(shí)候,可以(yǐ)说(shuō)是(shì)智谋(móu)穷竭,国(guó)势(shì)孤立危急,战败了而亡(wáng)国(guó),确实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的(de)国土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比(bǐ)较,也许还不容(róng)易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如果六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地(dì)来(lái)封给天下(xià)的谋臣,用(yòng)侍奉秦国(guó)的心来(lái)礼遇(yù)天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐(kǒng)怕(pà)秦国人饭(fàn)也不能咽下去。

  真可悲啊!有(yǒu)这样的有(yǒu)利形势,却被秦国积(jī)久的威势所胁迫,天天割地(dì),月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势(shì)所胁(xié)迫(pò)啊!

     六(liù)国和秦国(guó)都是(shì)诸侯之国,他们的势力比秦国(guó)弱,却还(hái)有(yǒu)可以(yǐ)不贿(huì)赂秦国而(ér)战胜它的优势。

  如(rú)果凭(píng)借偌大(dà)国家(jiā),却(què)追随(suí)六国(guó)灭(miè)亡的前例(lì),这就比不上六国(guó)了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代(dài),七(qī)雄(xióng)争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国逐个(gè)击破而灭亡了。

  六国(guó)灭亡(wáng)的(de)原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧(yāng)变法的彻底(dǐ)改革,确立了先进(jìn)的生产(chǎn)关系,经济得到(dào)较快(kuài)的(de)发展,军事实力超过(guò)了六国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国,顺应了当时历史发展走向统(tǒng)一的大势,有其历史的必然(rán)性。

  本文(wén)属于史论,但并(bìng)不是进行史学的分析(xī),也不是就历史谈历史(shǐ),而是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之有故(gù)、言之(zhī)成理地确立自己的论点,进行深(shēn)入论证(zhèng),以(yǐ)阐明自己对现实政治的主张(zhāng)。

  因此我们(men)分(fēn)析(xī)这篇文章,不是看(kàn)它是(shì)否准确、全面地评价了历史事实,而(ér)应着眼于其强烈的现实针(zhēn)对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结合的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国(guó)破(pò)灭(miè)“弊在赂秦”这一点来立(lì)论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作者(zhě)明达而深湛的(de)政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实(shí),点出(chū)全文的主旨,语意深切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜(xiān)明(míng),论(lùn)证严密

     本文为论说文,其结构完美地(dì)体(tǐ)现(xiàn)了论证(zhèng)的一般方法和(hé)规则,堪(kān)称古代论(lùn)说(shuō)文的典(diǎn)范。

  文(wén)章开篇即提出六国破(pò)灭(miè)“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点;然后以史实为(wèi)据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国(guó)家从正(zhèng)面(miàn)加以论证;又以假设进一步申说(shuō),如果不赂秦则(zé)六(liù)国不至于灭亡(wáng),从反面加(jiā)以论(lùn)证;从(cóng)而得出“为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫”的论断;最(zuì)后借古论今(jīn),讽(fěng)谏北宋统治者切勿“从六国(guó)破亡之故事(shì)”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文(wén)纲目分明(míng),脉胳清晰(xī),结构严(yán)整。

  不仅句(jù)与句(jù)、段与段之间有紧密的(de)逻(luó)辑联(lián)系,而且首尾照应,古今相映(yìng)。

  文(wén)中运(yùn)用例证、引证、假设(shè),特别是对(duì)比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯(hóu)双方土地得失对比(bǐ),既(jì)以秦受赂(lù)所得与战(zhàn)胜(shèng)所得对比,又以诸侯行赂(lù)所(suǒ)亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对(duì)比;以六国与(yǔ)北宋对(duì)比(bǐ)。

  通过对比增(zēng)强(qiáng)了“弊在(zài)赂秦”这一论(lùn)点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛

     在语言方面,本文除了具(jù)有(yǒu)一(yī)般(bān)论说文(wén)用词准确、言简意(yì)赅的特点之外,还(hái)有语言生动形象的特点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的(de)描述,引古人之言来(lái)形象地说明道理,用(yòng)“食之不得下(xià)咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安,大大增强了文(wén)章的表达(dá)效果(guǒ)。

  文章的字(zì)里行间饱(bǎo)含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等(děng)感情强烈的(de)嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议的文字中,也流溢(yì)着(zhe)作者的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义(yì)不赂秦(qín)”的赞赏,对(duì)“用武而不终”的惋(wǎn)惜(xī),对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤(fèn),都溢(yì)于(yú)言表,有着强烈的感染力,使文章不仅以理服人(rén),而且以(yǐ)情感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文(wén)章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不(bù)仅章法严谨,而(ér)且(qiě)富(fù)于变化,承转灵活,纵横恣肆(sì),起伏(fú)跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力(lì)量和充沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 87的所有因数有哪些数,87的所有因数有哪些

评论

5+2=