成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解(jiě)释是(shì)什么(me),音读训读的解释是问什么是(shì)音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读(dú)的(de)解(小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了jiě)释是(shì)什么,音读训读的(de)解释(shì)以及音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读的解释和意思,音读(dú)训读(dú)的(de)解释,音读训读对照表,音读(dú)和训读是什么意思(sī)等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释

  问(wèn)什么是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来(lái)说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉(hàn)字(zì)的读(dú)音,按照(zhào)这个(gè)汉字(zì)从中国传入(rù)日(rì)本的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根据(jù)汉(hàn)字(zì)传(chuán)入的时(shí)代和来(lái)源地(dì)的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是(shì),这些汉字的发音和现代(dài)汉(hàn)语中(zhōng)同一汉(hàn)字(zì)

  的发音已经(jīng)有所(suǒ)不(bù)同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是(shì)按照(zhào)日本固有的(de)语(yǔ)言(yán)

  来读这个汉字(zì)时的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达日本固有事物的(de)固有词汇等。

  有(yǒu)不(bù)少汉(hàn)字具有两

  种以(yǐ)上的“音(yīn)读”音(yīn)和(hé)“训读”音小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉字的一种发音方式,是(shì)使用该等汉字(zì)之日本固有同(tóng)义语汇的读音小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

  所以训读只(zhǐ)借用汉字(zì)的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语(yǔ)中按照日语对汉语的译音读出来,叫音(yīn)读同一个汉字在(zài)日(rì)语中(zhōng)可能有不止一(yī)种读法,是由于其在不同(tóng)时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音(yīn)。

  每个汉字一般都会(huì)有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“音友(yǒu)慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有两种(zhǒng)以上的“音读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  日语和(hé)韩(hán)语中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読(dú))是以日语固有的发音来(lái)读出汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不(bù)同。

  例(lì):“金(jīn)”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与(yǔ)字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代(dài)“韩语不存在(zài)训读”。

  但近(jìn)代以前曾有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似(shì)日(rì)本万叶假(jiǎ)名的标(biāo)记(jì)法存在(zài),充(chōng)分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某些的(de)汉字(zì),这意味着相(xiāng)关“汉(hàn)语传入以前的朝鲜的(de)孝(xiào)哪固有语”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如今(jīn)除了在(zài)语言学与语源论(lùn)等进行讨论以外,日(rì)常言语已经不(bù)再(zài)使用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的(de)训读(dú)。

  “串”读(dú)作“”的(de)情况下(xià)意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊”读(dú)作(zuò)“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本来(lái)的意思,这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 小兔子被蛇用两根WRITEAS,小兔子被蛇用两根做了

评论

5+2=