成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈(qū)是什(shén)么(me)意(yì)思(sī),屈打成招是什么类型的(de)短语是(shì)屈打成招的(de)屈(qū)意思是冤枉的。

  关于屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么(me)意思?,屈(qū)打(dǎ)成招的(de)屈怎(zěn)么什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成(chéng)招(zhāo) 释义,屈(qū)打成(chéng)招文言文字词翻译等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

屈打成(chéng)招的屈是什么意(yì)思(sī),屈打成招是(shì)什(shén)么类型的(de)短语

  屈打成招的(de)屈意(yì)思是(shì)冤枉。

  严刑拷(kǎo)打(dǎ)迫使(shǐ)无罪的人委屈地(dì)冤枉认罪(zuì)。

  屈打(dǎ)成(chéng)招出(chū)自元·无名氏《争报(bào)恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推六问,屈(qū)打成招(zhāo)。

  ”

  屈打成招(zhāo)的(de)意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。

  屈打成招(zhāo)近义词(cí):不(bù)白之(zhī)冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。

  反义词:宁(殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地níng)死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。

  屈打(dǎ)成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。

  又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍复掠问。

  忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我居君家(jiā)四十年(nián),不(bù)肯一露形声,故(gù)不(bù)知有(yǒu)我(wǒ),今(jīn)则实(shí)不能忍矣。

  此(cǐ)钏非夫人不(bù)能检点杂物,误置漆(qī)奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然(rán)小女奴已无(wú)完肤矣(yǐ)。

  拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余(yú)载,鞠狱(yù)未尝以刑求。

  译(yì)文:刘拟山家丢了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴(nú)只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂(làn)的人。

  刘(liú)拟山(shān)又拷问(wèn)小女奴那(nà)打鼓人的衣(yī)着长相,去(qù)找(zhǎo)了半天都(dōu)没有找(zhǎo)到,于是又拷问(wèn)这个女奴(nú)。

  忽然他(tā)家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人(rén)轻声咳嗽了一下(xià)说(shuō):“我(wǒ)在你家住了四十年,从来也不(bù)愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不(bù)知道有我,今天我实在是看(kàn)不下去(qù)了(le)。

  那个金镯子是(shì)不是(shì)你夫人找东西时,错放在漆(qī)盒子里(lǐ)了吗?”按照(zhào)那个声音提醒的去(qù)找,果(guǒ)然找到了,然而(ér)小女奴此时(shí)已经被打(dǎ)得体(tǐ)无完肤了。

  刘拟(nǐ)山(因(yīn)为这件(jiàn)事)终生愧(kuì)疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时时(shí)难免(miǎn)有(yǒu)这(zhè)种事,怎么能(néng)处处有这样的(de)狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案子(zi)从(cóng)来没(méi)有刑(xíng)讯逼供(gōng)过。

屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思

  

题库内容:

  

  屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。

  指无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。

  

  成语出处: 元(yuán)·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的近义词: 苦(kǔ)打成(chéng)招 不(bù)白(bái)之冤 白:弄清楚。

  指遭(zāo)受不(bù)明(míng)不白(bái)、无中生有的(de)冤枉,不获得昭(zhāo)雪的屈就(jiù)蒙受不(bù)白之冤 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地000; line-height: 24px;'>殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地p>

  屈打成(chéng)招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从(cóng)以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不(bù)屈(qū)服。

   吴玉章(zhāng) 《辛亥革(gé)命·辛亥三月(yuè)二十(shí)九日的广州起义》:“从(cóng)容就义的 林觉(jué)民 ,在事前

  成语语法: 复杂式(shì);作(zuò)谓语、宾语、状(zhuàng)语(yǔ);含贬义

  常用程(chéng)度(dù): 常用成语(yǔ)

  感情.色彩(cǎi): 中性成语

  成语结(jié)构: 复杂式成(chéng)语

  产生年代: 古(gǔ)代成语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる

  其他(tā)翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜(mí)语(yǔ): 被打不(bù)过招认

  读音注意: 招,不能读作“zāo”。

  

  写法注(zhù)意: 屈,不能写作“曲(qū)”。

  

  歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=