英语对(duì)应词是什么意(yì)思,hungry对应词(cí)是什(shén)么意思是对应(yīng)词指与之相对应、意思(sī)相(xiāng)关的词(cí)语的(de)。
关于(yú)英语对应词是(shì)什(shén)么意思(sī),hungry对应词是什么意思(sī)以(yǐ)及英语(yǔ)对应词(cí)是什么意(yì)思,boy的对应词是什么意思,hungry对应词是(shì)什么(me)意思,go对应词是什么意思,morning对应词是什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
英语对应词是什么意(yì)思,hungry对应词是什么意思
对应词指与之相对(duì)应、意思相关的(de)词语。指(zhǐ)不(bù)同语言间可以对(duì)译的词。
如:英语的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉语的“朋友”也可(kě)用英语的(de)friend来译。
有的意义完全对(duì)等,是对(duì)等词(cí)。
对应(yīng)词是什么(me)意思(sī)指不同(tóng)语言间可以对(duì)译的词。
如英(yīng)语的(de)friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来译,汉语的(de)“朋友(yǒu)”也可用英语的friend来译。
有的(de)意义完(wán)全(quán)对等(děng),是对等词。
有(yǒu)的是以(yǐ)某个(gè)或(huò)某些(xiē)意义形成对应,其(qí)他意(yì)义并不对(duì)应,即两个(gè)词的意(yì)义多少不对(duì)等。
对应词,是具有性别、方向、左(zuǒ)右(yòu)等相对(duì)但不对立的(de)性质,是能构成一对的(de)词,不是中文(wén)的反义词。
比如父(fù)母、哥姐(jiě)、爷奶等等(děng),下面是对(duì)应词例子(zi):
one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。
对应词仅从(cóng)字面意思来看(kàn),表示“对(duì)应词”的(de)单词是equivalent或counterpart,两个(gè)或几个等同可用作替代物的东西(xī)或作(zuò)用、性(xìng)质(zhì)等相当的事(shì)物,具有性别、方向、左右等相对但不对立的(de)性质,是能构成一对的(de)词,不是中文的(de)反义词(cí)。
如:
1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在(zài)英语中(zhōng)没有对应词(cí)。
2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到对应词的字。
“hungry”的对应(yīng)词是(shì)什么?
“hungry”的对(duì)应(yīng)词(cí)是:full。
1、hungry
英 [hgr] 美 [hgr]
adj. 饥饿的埋历(lì)段;渴(kě)望的(de);荒年的;不毛的
短(duǎn)语
Hungry Shapes 饥饿(è)的方块(kuài)们 ; 饥饿(è)的(de)图形 ; 饥饿的方块
Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明阳山的饿鬼 ; 饥饿(è)的幽灵
Hungry Hearts 饥(jī)饿的心(xīn) ; 幸(xìng)福魔(mó)天伦
2、full
英 [fl] 为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别 美 [fl]
adj. 完(wán)全(quán)的,完整的(de);满的,充满的(de);丰为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别(fēng)富的;完美(měi)的;丰(fēng)满(mǎn)的;详尽的
adv. 十分,非常;完(wán)全地;整整
vt. 把(bǎ)烂(làn)巧(qiǎo)衣服(fú)缝得宽大
n. 全(quán)部;完整
短语
Full custom 全定制(zhì)
Full set 全套 ; 所有原装配件 ; 一掏球棒 ; 全组
full milk 全脂牛奶 ; 全乳
扩展资(zī)料
full的用法(fǎ)
full的基本意思(sī)是“满(mǎn),充(chōng)满”,指容器(qì)或(huò)空间不(bù)能(néng)再装下某物或人,也可表示(shì)“吃(chī)饱了(le)”。
full引申可表示“完全(quán),全部”。
full作(zuò)“满(mǎn)的”解时是(shì)绝(jué)对意义(yì)的(de)形(xíng)容词,不(bù)用于比较等级。
但作“完整(zhěng)的(de)”解时可(kě)用于比(bǐ)较等(děng)级。
full用作形(xíng)容词时在句中作定语或表语。
full of的意(yì)思(sī)是“充满…的”弯誉,在句(jù)中作(zuò)表语或(huò)后置定(dìng)语(yǔ)。
full to表示“到(dào)…程度(dù)”, to是介(jiè)词(cí),其后接(jiē)名词或动名词。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了