陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì),陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的(de)意思(sī)是(shì)教我要对(duì)上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
<831143是什么意思p> 教训。语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。<831143是什么意思/p>
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会(huì)在孩子(zi)身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话。
一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年(nián)是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了