成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大(dà)野(yě)犹嫌束下一句是什么作者,河(hé)流大野犹嫌束运用了什么修辞手法是(shì)河流(liú)大野犹嫌束下一(yī)句是山入潼(tóng)关(guān)不(bù)解平的。

  关于河流大野犹嫌(xián)束(shù)下一句是什(shén)么作者,河流大野(yě)犹嫌束运(yùn)用(yòng)了什么修(xiū)辞手法以(yǐ)及(jí)河流大野犹嫌束下(xià)一句是什(shén)么作(zuò)者,河流大野犹嫌束下一句是什(shén)么意思,河(hé)流大野犹嫌束(shù)运用了(le)什么修辞手法,河流大野犹嫌束(shù)描绘出一幅什(shén)么样的画(huà)面,河流大(dà)野犹嫌(xián)束山入潼关不解(jiě)平翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

河流大野犹嫌束下(xià)一(yī)句是什么作者(zhě),河流大野(yě)犹嫌束运用了什(shén)么修辞手法

  河流大野犹嫌束下一(yī)句是山(shān)入潼关不(bù)解平。

  出自(zì)谭(tán)嗣同的《潼关》。

  这首诗是诗人十八岁(suì)时所(suǒ)作,为公元(yuán)1882年(光绪八年)。

《潼关》原诗

  终古高云簇此城,秋风吹散马(mǎ)蹄声。

  河流大野(yě)犹嫌束,山入潼关不解平。

《潼关》翻译

  自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上(shàng),秋风阵阵总是(shì)吹散(sàn)得得的马蹄声。

  奔(bēn)腾(téng)而过的黄河与辽阔的原(yuán)野(yě)还(hái)嫌太过约束(shù),从华山(shān)进入潼(tóng)关后更不知什么是(shì)坦平。

创作背景

  这(zhè)首诗是诗人十八岁时(shí)所作,为(wèi)公元1882年(光绪八年)。

  此年春,诗人从浏(liú)阳(yáng)起(qǐ)身(shēn),往其父(fù)亲谭继洵任职(zhí)地(dì)甘肃兰州(zhōu)。

  途经潼关,诗(shī)人被眼(yǎn)前雄伟壮(zhuàng)丽(lì)的景色所(suǒ)深深吸引,由衷唱(chàng)出了这首赞美之歌。

谭嗣同简介

  个(gè)人简介

  谭(tán)嗣(sì)同(1865年—1898年(nián)),湖南(nán)浏(liú)阳人,中国(guó)近代资(zī)产阶级著名的(de)政治(zhì)家、思想家,维新志士。

  少(shǎo)时师(shī)从(cóng)欧阳中(zhōng)鹄,后加(jiā)入维新派。

  他主张中国(guó)要强(qiáng)盛,只有发展(zhǎn)民族工(gōng)商业,学(xué)习(xí)西方资产(chǎn)阶级的政(zhèng)治制度。

  主要成就

  公开提出(chū)废科举(jǔ)、兴学(xué)校、开矿(kuàng)藏、修铁路、办(bàn)工厂、改官制(zhì)等变法维新的(de)主张。

  写文(wén)章抨(pēng)击清政府的卖(mài)国投降(jiàng)政策。

  1898年参加领导(dǎo)戊戌(xū)变法,失败后被杀,年仅(jǐn)三十四岁,与杨锐,刘光第,林(lín)旭,杨深秀和康(kāng)广仁并(bìng)称为(wèi)“戊戌六君子”。

  人物(wù)评价

  国家积弱当有勇士赴汤蹈火,才(cái)能震撼国人,谭(tán)嗣同是(shì)明(míng)知不可为而为之(zhī),是(shì)大义(yì)。

河流(liú)大野犹嫌(xián)束(shù)山入潼关(guān)不解平运用了(le)什么修辞手法有什么作用?

  这句(jù)是(shì)拟人的手(shǒu)法,河流过(guò)大(dà)野,拟人的写(xiě)到(dào)河流像是有脾气一(yī)样嫌弃被束缚一样。

  这样透过壮阔险峻的背景,就把潼关写活了。

  同时(shí)将写(xiě)景(jǐng)与言情巧妙地结合起来,融(róng)进了诗人要求(qiú)冲(chōng)破约(yuē)束的奔(bēn)放情怀,是自(zì)我性格(gé)含蓄(xù)而又生动的描绘(huì)。

  这里的(de)诗人(rén)即高山、大河(hé),高(gāo)山、大河(hé)即(jí)是诗(shī)人。

  因为诗人已(yǐ)把自己(jǐ)的精神投(tóu)射(shè)到(dào)了高(gāo)山、大河之上,在高度的审美(měi)愉悦中,诗人已与高数锋山、大河进入了同一状态,彼此相融,浑然不分(fēn)而这(zhè)“犹嫌(xián)束”“不(bù)解平”的黄河,高山,即是诗人傲岸不羁雄(xióng)奇磊(lěi)落胸怀(huái)的(de)写照是诗人特有的冲决一切(qiè)罗网、奋发昂扬的心态(tài)的(de)外化。

  扩(kuò)展资(zī)料(liào)

  此诗以雄健豪放的在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm笔触描绘了潼关一带(dài)山河的雄伟(wěi)壮阔,折射出诗人(rén)一种冲决(jué)一(yī)切(qiè)罗(luó)网、昂扬进(jìn)取的(de)心态。

  诗的首句以(yǐ)一种远景式的遥望,展(zhǎn)现(xiàn)潼(tóng)关一带(dài)苍茫雄浑的气象。

  紧接着(zhe),第二(èr)句以轻捷、有力(lì)的笔调,将“秋风”“马(mǎ)蹄声”引入诗中,不(bù)但以听觉形象补充了前一句所(suǒ)造(zào)成(chéng)的视觉形象,进一步渲(xuàn)染出(chū)潼关一带独具的氛围(wéi),而且打破了原先画面的静态(tài),给全诗(shī)增添(tiān)了一(yī)种动感(gǎn)。

  对于久处(chù)书斋的文弱书生来说,萧瑟秋风也许是惹人伤(shāng)感的凄凉之物,但(dàn)对胸怀大志,亦文亦武(wǔ)的诗人来说,秋风中那矫健的马蹄(tí)声却(què)更能催动豪情。

  他在壮(zhuàng)阔的天地间策马驰骋,感到欣喜,感到痛快,腊亩感到精神上的极大(dà)的自由。

  接下来(lái)的三、四句,则转从(cóng)河和山(shān)方面(miàn)来写。

  在前面那种在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm状态下,诗人极(jí)目(mù)四望,眼前的自然景物也呈现出(chū)新奇的姿(zī)态(tài):那从(cóng)群山中冲决而出的黄河(hé),尽管已奔入辽阔的平原(yuán),但仍嫌受束缚(fù)似的(de)在(zài)不断冲击着(zhe)河(hé)岸(àn);而(ér)西轮(lún)毕森(sēn)去的群山,虽然走向与黄河相反,但仿佛也在力戒平坦,一(yī)更比一峰(fēng)高。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

评论

5+2=