一(yī)对璧人(rén)还是一双璧人呢,一对璧(bì)人什么意(yì)思(sī)是正确的是:“一(yī)对璧(bì)妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西人”,形容一对(duì)男女十分般(bān)配的。
关于(yú)一对璧人还是一双璧人(rén)呢,一(yī)对璧人什么(me)意(yì)思以及一对璧(bì)人还(hái)是一双(shuāng)璧人呢,一对璧人还是(shì)一双璧人(rén)好,一(yī)对璧(bì)人什么(me)意思,一(yī)对璧人下一(yī)句(jù),一(yī)对璧(bì)人儿啥(shá)意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
一对璧人还是(shì)一双璧(bì)人呢,一对璧人什(shén)么(me)意思
正确的是:“一对(duì)璧人”,形容一对男女十分般配。
“璧人”的意思是:1、犹(yóu)玉人(rén),称赞仪(yí)容美好的人(rén)。
2、指(zhǐ)美人。
3、随着(zhe)时代的发展,璧人(rén)引申为一对男女(nǚ)十分(fēn)般配。
出处(chù):1、唐(táng)·徐(xú)皓《晦日宴高氏林亭》诗:“门多金(jīn)埒骑,路引(yǐn)璧人车。
”2、《孽(niè)海花》第(dì)四回(huí):“公坊名场失(shī)意,也(yě)该有个钟情的璧人,来(lái)弥补他的缺陷。
”一对璧人造句:1、老太(tài)君见(jiàn)他(tā)们小两口宛如一对璧人(rén),又见了玄孙(sūn),这才转(zhuǎn)悲为(wèi)喜(xǐ)。
2、身旁又还站了一(yī)个他,真真是(shì)一对璧人,佳偶天成。
3、杨朝刚来(lái)到大厅,发现里面除了黄祖龙,还有一对(duì)年轻男女,男的(de)丰神俊朗,女的光彩照人(rén),当真是天造地设(shè)的一对璧人。
4、年方十六,至今(jīn)未有婚约,和裹(guǒ)儿郡主年(nián)纪相仿,倒是(shì)天生地(dì)设(shè)的一对璧人。
"一对(duì)璧(bì)人"是什么意(yì)思?
一(yī)对(duì)璧人:形容(róng)一(yī)对男女十分般(bān)配。
读音:yī duì bì rén。
璧人:指(zhǐ)玉人,称赞(zàn)仪容美(měi)好(hǎo)的人。
也可指美人。
引证(zhèng):南朝刘(liú)义庆(qìng)《世说新语·容止》:“卫玠从豫章至下都,人久闻其名,观者如堵墙。
玠先(xiān)有羸疾(jí),体不堪劳,遂成病(bìng)而死。
时人谓看杀卫玠源(yuán)兆。
”南朝梁(liáng)刘(liú)孝标注引《卫玠别传》:“玠(jiè)在群伍之中实有异(yì)人之望。
龆龀(chèn)时,武(wǔ)子常(cháng)与乘白羊车于(yú)洛阳市上(shàng)。
举(jǔ)市咸曰:谁家璧人(rén)?玠、武(wǔ)子甥(shēng)也,于是家门州党号为璧(bì)人。
”
翻译:卫玠从豫章来(lái)到建(jiàn)康(kāng),人们(men)久闻他的大名,纷纷前来埋携观(guān)看,围观(guān)的人像(xiàng)墙一样堵得水(shuǐ)泄不通。
卫玠(jiè)早就(jiù)体弱多病,经不住劳累,最(zuì)终酿成大(dà)病身亡(wáng),当时(shí)人们(men)说卫玠是被(bèi)人(rén)看死的。
南(nán)朝梁(liáng)刘(liú)孝(xiào)标注引《卫玠别传》说:“卫玠向来有别于(yú)常人(rén)。
卫玠(jiè)童年时(shí),武子曾和他乘着(zhe)白羊车行(xíng)驶于洛阳(yáng)街市上(shàng)。
满(mǎn)街(jiē)的人都问:这个白璧一(yī)样的(de)孩子是(shì)谁家的?卫玠是武子(zi)的外甥(shēng),于是家(jiā)雹液租(zū)族乡里都称(chēng)卫玠为璧人。
扩展资料
近义词
1、郎才女貌(mào)
读(dú)音:láng cái nǚ mào。
解(jiě)释:男的有才(cái)气,女的有(yǒu)美貌。
形容男(nán)女双方很相配(pèi)。
引(yǐn)证:元(yuán)代关汉卿《望乡亭》第一折:“您两口子正(zhèng)是郎(láng)才女貌,天(tiān)然配合。
”
例(lì)句:鸳(yuān)鸯蝴蝶(dié)派(pài)小(xiǎo)说多描写(xiě)才(cái)子佳人、郎(láng)才(cái)女(nǚ)貌的(de)故事,内容大(dà)体雷同(tóng)。
2、天造(zào)地设
读(dú)音:tiān zào dì shè。
解释:指(zhǐ)事物(wù)自然形成(chéng),合乎理(lǐ)想,不必再加人工。
引(yǐn)证:宋·赵佶(徽(huī)宗)《艮(gěn)岳记妆前乳是什么东西,妆前乳是啥东西》:“真(zhēn)天造地设(shè),神谋化力,非人力(lì)所能为者。
”
翻译(yì):真是(shì)合乎理想(xiǎng),不必再加人工(gōng),乃是神仙的(de)计(jì)谋(móu),造化之力,不(bù)是一般人(rén)力所能达到(dào)的。
例句:这块石头简(jiǎn)直是个天造(zào)地设的望台,在这里安(ān)个岗哨再(zài)合适也(yě)没有了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了