成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和作贡献的区别及(jí)用法,做贡献和作贡(gòng)献的区别在哪里是做贡献为错(cuò)误用法,正确(què)应为作(zuò)贡献的。

  关于做贡献和(hé)作贡献的区别及用法,做贡(gòng)献(xiàn)和作贡(gòng)献的区别在哪里以(yǐ)及做贡献和作贡献的区别及(jí)用法(fǎ)中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗,做贡献和作贡献的区别(bié)是(shì)什么,做贡献和(hé)作贡献的区(qū)别(bié)在哪(nǎ)里,做贡献和作贡献的(de)区别和联系,做贡献(xiàn)和作贡(gòng)献(xiàn)有什(shén)么区别等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

做(zuò)贡献和作(zuò)贡献的区(qū)别及用法(fǎ),做(zuò)贡献(xiàn)和作贡(gòng)献的区别(bié)在哪里(lǐ)

  做贡献(xiàn)为错(cuò)误用法,正确应为作(zuò)贡(gòng)献。

  “做(zuò)”在句中所带(dài)的宾语(yǔ)一(yī)般是名词或代词。

  在词或成(chéng)语(yǔ)中(zhōng),它带的(de)名(míng)词宾语(yǔ)多(duō)是(shì)较具体的、有较浓的(de)口头语色彩的,“做”的基本义(yì)是“制造”。

  所以,修(xiū)饰“贡献”时,应用“作(zuò)”。

“作”和“做”的区别:

  一、侧重点(diǎn)不同

  1、“做”中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗侧(cè)重于具(jù)体对象或产生实(shí)物(wù)的活动,动作性较强。

  2、而“作”多用于抽(chōu)象对象或不产生实(shí)物的活动,动作性(xìng)较弱(ruò),如:作孽(niè)、、作曲、作别等。

  二、连接事物不(bù)同

  1、“做”所连接的多(duō)数都是中性事物。

  2、“作”所连接的事物(wù)多数(shù)是贬义的(de)。

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗  三、用法(fǎ)不(bù)同

  1、宾语(yǔ)是一般的名词,涉及的事物(wù)比较(jiào)具体,习惯(guàn)上用(yòng)“做”:做饭、做早饭、做晚饭、做年(nián)夜(yè)饭、做粉蒸肉(ròu);

  “做作(zuò)文、做(zuò)文章(zhāng)”也习惯用“做(zuò)”。

  2、几类精(jīng)神(shén)产品,习惯上用“作(zuò)”(有(yǒu)的已(yǐ)经是合成词了):作诗、作(zuò)画、作曲、作乐(yuè,制作(zuò)乐(lè)律)、作(zuò)杂记;

  作广告(如果指使用材料制作(zuò)广告,则可以写“做广告”,如“做灯箱广(guǎng)告”)。

作贡(gòng)献和做贡献有(yǒu)什么(me)区别

  作(zuò)贡献和做(zuò)贡献的区别是(shì):

  1.   “作(zuò)贡(gòng)献”强调人的主观(guān)意(yì)向。

      它(tā)表示(shì)人在心(xīn)中想要奉献,有为(wèi)社会服务的想(xiǎng)法(fǎ),但不一定去付出自己的实际行动并且不一定会(huì)有结果。

      “作贡(gòng)献”指把自己劳动的成果给人们(men)

  2.   “做贡献”指(zhǐ)为了心中(zhōng)某种想法,去付出行动,说明事件会有结果(guǒ)。

      “做贡(gòng)献”说(shuō)明了人(rén)为(wèi)了(le)野仔某事而做出了(le)努力,用自己的努力为人们或社(shè)会服务。

      “作贡(gòng)献”和“做贡献”两词人们(men)总是(shì)搞(gǎo)不清他们的用法。

      一般,在比较正(zhèng)式的场合或文件中人们(men)常用(yòng)“作贡(gòng)献”一(yī)词。

  3.   “作”字和“做”字的区别是(shì)什么(me)?

  4.   第一,两个词语(yǔ)的侧重方向不一样。

      “做”字偏重(zhòng)的对(duì)象一(yī)般比较具(jù)体。

      而“作”偏重的对(duì)象一般比较的抽象。

  5.   第二,两者(zhě)后面连(lián)接的(de)事物一般不(bù)同。

      “做”字颂(sòng)历汪后(hòu)面常跟中性的(de)事(shì)物(wù)。

      而“作”字后面常(cháng)跟(gēn)贬义的事物。

  6.   第三(sān),两者的用法不一样。

      它们后面所(suǒ)跟(gēn)的词不同。

      “做(zuò)”烂让(ràng)后面(miàn)常跟词性为名词(cí)的词语。

      例如(rú):做面包、做(zuò)宵夜、做(zuò)手工等词语。

      “作”字后面常跟与精(jīng)神思(sī)想有关的词语。

      例如(rú):作歌曲、作诗画等。

      “做(zuò)”字是一个动(dòng)词,主要(yào)强(qiáng)调动作,具有较强的动(dòng)作性。

      而“作”字的动(dòng)作(zuò)性却比“做”要弱(ruò)很多。

      有时(shí)一(yī)个词语(yǔ)既(jì)可以用“作”也可以用“做(zuò)”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

评论

5+2=