远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的(de)。
关于(yú)远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意(yì)思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨”的(de)意(yì)思是:相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也(yě),近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女(nǚ)性,而是(shì)特指(zhǐ)“人(rén)主”身(shēn)边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边(biān)人(rén),小人则是与君子之道相违背(bèi)之(zhī)人。
近(jìn)则(zé)不逊远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不逊,远则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难(nán)养也!近(jìn)之则(zé)不(bù)孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾(qiè)侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发(fā)语(yǔ)词,表(biǎo)肯(kěn)定(dìng)或无(wú)实(shí)义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯(wéi)携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有”,今(jīn)不从。
女子与小人(rén)在此处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平(píng)权(quán)的现代受到了很多抨击,被(bèi)认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一(yī)些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的认(rèn)识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议(yì)的(de)焦点,就在于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔(kǒng)子所观察(chá)到的、当(dāng)时社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的社会形态(tài)和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养(yǎng)也,近(jìn)之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也(yě)”的说(shuō)话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所宠幸(xìng)的身边(biān)人,小人则是与(yǔ)君(jūn)子之道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄文章真实身高,文章个人资料简介养啊!亲近(jìn)他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如(rú)日,唯君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受(shòu)命于天”。
通(tōng)常(cháng)是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人(rén)认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也(yě)有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙(文章真实身高,文章个人资料简介sūn)”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在(zài)主张(zhāng)男女平权的现代受(shòu)到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字(zì)面去理(lǐ)解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁”的(de文章真实身高,文章个人资料简介)思想核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即便本章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到(dào)的(de)、当(dāng)时社会和文化背景(jǐng)中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为(wèi)古代与现代的社会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这(zhè)些因素对(duì)于(yú)群体的(de)心(xīn)理塑造则具有决定(dìng)性的作(zuò)用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了