九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质(zhì)的。
关于九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译(yì)文(wén)启示
九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特(tè)征(zhēng),不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质(zhì)。九方(fāng)皋相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。
天下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也(yě)。
请见之。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使(shǐ)行求马(mǎ)。
三(sān)月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公(gōng)不说。
召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无(wú)数者(zhě)也。
若皋之所观(guān),天机也。
得其(qí)精而忘(wàng)其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。
见其所见,不见其所不(bù)见;
视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。
若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也(yě)。
九方皋相马(mǎ)译(yì)文秦(qín)穆公(gōng)对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可(kě)以派(pài)去寻找好(hǎo)马的呢?”
伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出(chū)来(lái)的。
天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好(hǎo)像没有的。
这样(yàng)的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而(ér)且尘土不(bù)扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他们识别(bié)一般的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识(shí)别天下难得的好马的方法。
有个曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的(de)人,他观察(chá)识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我以下(xià),请您(nín)接(jiē)见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好马。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。
”秦(qín)穆(mù)公派(pài)人去(qù)把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。
秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那个(gè)找好马的(de)人(rén),毛色公母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了一(yī)声(shēng),说道(dào):“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地乐高课程一年大概多少钱,乐高课一年多少钱多少节(dì)方!九方皋(gāo)他所观(guān)察(chá)地(dì)是(shì)马的(de)天赋的内(nèi)在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他(tā)所不需要看(kàn)见的(de);
只观(guān)察(chá)他(tā)所需(xū)要观(guān)察(chá)的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察的(de)。
像九(jiǔ)方皋这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马本身价值更高的道理哩!”
等到(dào)把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹(pǐ)天下难得(dé)的好马。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。
下(xià)面为大家整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓意,供(gōng)大家参(cān)考(kǎo)。
《九方皋相马》文(wén)言文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承(chéng)您寻(xún)找千里(lǐ)马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对(duì)于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得(dé)出来。
而那天(tiān)下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现。
像这样的(de)马(mǎ)奔跑起来,让(ràng)人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。
我的(de)孩子们都是才能(néng)低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他(t乐高课程一年大概多少钱,乐高课一年多少钱多少节ā)们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的(de)经(jīng)验来判断,他(tā)们是无(wú)法掌(zhǎng)握(wò)的。
不过(guò),在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人(rén),他(tā)的相(xiāng)马(mǎ)技术不在我之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻(xún)找千里马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回来报告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到(dào)好马了。
”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的(de)母马。
”
于(yú)是秦穆公派人去取(qǔ),却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人(rén)连马(mǎ)的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千(qiān)里马(mǎ)呢?”
伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真是高出(chū)我千万倍。
像九(jiǔ)方皋看(kàn)到的(de)是(shì)马的天赋(fù)和内在素质(zhì)。
深得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处(chù);明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它(tā)的外(wài)表。
九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);只视察他所(suǒ)需要视察(chá)的,而(ér)遗漏了他所不需要观(guān)察的。
九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远远高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取回来(lái)后,果然是(shì)名不(bù)虚传的(de)、天下少有的千里马(mǎ)。
文言文原(yuán)文
秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”
伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若(ruò)此者绝尘弭辙。
臣之(zhī)祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下(xià)也,请见(jiàn)之(zhī)。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使(shǐ)行(xíng)求马。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆(mù)公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者(zhě)也(yě)。
若皋之所观,天机(jī)也。
得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之(zhī)马也。
《九方皋相马》的(de)寓意
九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国(guó)古代(dài)思(sī)想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部智(zhì)慧之书,它能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧(huì)。
《列子》是列子、列子(zi)弟子以及(jí)列(liè)子(zi)后学著(zhù)作的(de)汇编。
全(quán)书八篇(piān),一百四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事(shì)、历史故事(shì)组成。
而基本(běn)上则(zé)以寓言形式来(lái)表达精微的哲理(lǐ)。
共有神话、寓(yù)言故事(shì)一百(bǎi)零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有十(shí)一个(gè),《说符篇(piān)》有三(sān)十个(gè)。
这些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。
九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示是九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现(xiàn)象看到本质的。
关于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译(yì)文注释启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)读音等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
九方皋相马原(yuán)文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到本质。九方皋相马(mǎ)原文(wén)秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若(ruò)失。
若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担(dān)纆(mò)薪(xīn)菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。
请见(jiàn)之(zhī)。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。
三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。
穆公不(bù)说。
召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者(zhě)也。
若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机也(yě)。
得(dé)其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。
见其(qí)所见,不(bù)见其所不见;
视其所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马乐高课程一年大概多少钱,乐高课一年多少钱多少节者(zhě)也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相马译文秦穆公对伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大(dà)了,您的子侄中间有没有(yǒu)可(kě)以(yǐ)派去寻找好马(mǎ)的呢?”
伯乐回(huí)答(dá)说:“一般(bān)的(de)良(liáng)马是可以从外形(xíng)容貌筋骨上(shàng)观察出来的(de)。
天下难(nán)得的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。
这样的马跑起来像飞一样(yàng)地快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹(jì)。
我的子侄们都是(shì)些才智(zhì)低下的人,可以告(gào)诉他们识(shí)别一般的(de)良(liáng)马(mǎ)的(de)方法,不(bù)能告诉他们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的方法。
有个曾(céng)经(jīng)和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方(fāng)皋的(de)人,他观(guān)察识(shí)别天下(xià)难得的好马的(de)本领绝不在我以下,请(qǐng)您接见(jiàn)他。
”
秦穆公(gōng)接见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),派他去寻找好马(mǎ)。
过了三个月,九方皋回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。
”秦穆公(gōng)派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的(de)公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是(shì)好马呢(ne)?”
伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数(shù)倍(bèi)的地方!九方皋他所观察(chá)地是马的天(tiān)赋的内在(zài)素(sù)质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处(chù);
明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看不(bù)见他(tā)所(suǒ)不(bù)需要(yào)看(kàn)见的(de);
只观察他所需要观(guān)察的,而遗(yí)漏了(le)他所不需要(yào)观察的。
像九方皋(gāo)这样(yàng)的(de)相马(mǎ),包含着比相马本身(shēn)价值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”
等(děng)到把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用(yòng),事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得(dé)的(de)好(hǎo)马。
九方皋相马文言文翻译和寓意
九方皋相马(mǎ)文言文告(gào)诉我们看(kàn)问题要抓住事物本质(zhì),不能(néng)为(wèi)表面现弯扒(bā)象所迷惑。
下面(miàn)为大家整理了九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和(hé)寓意,供(gōng)大家(jiā)参考。
《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻译
秦穆(mù)公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您(nín)的家(jiā)族中有谁能够继(jì)承您(nín)寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”
伯(bó)乐回答(dá)道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察得出来。
而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若(ruò)无,若隐若现。
像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。
我的孩子们(men)都(dōu)是才能低下的人,对(duì)于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那只能(néng)意会,不可言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。
不(bù)过,在过去(qù)同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马技术(shù)不在(zài)我之下,请大王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆(mù)公(gōng)便召(zhào)见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。
九方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙(shā)丘找到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn):“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答:“那是一匹(pǐ)黄(huáng)色的(de)母马。
”
于(yú)是秦穆(mù)公派人去(qù)取(qǔ),却是(shì)一匹黑色的公马。
这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色与(yǔ)公(gōng)母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认识出千(qiān)里马呢?”
伯乐这时长(zhǎng)叹一(yī)声说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟(jìng)然(rán)达到了(le)这样的境界!他真是高出我千万(wàn)倍(bèi)。
像(xiàng)九方皋看到的是(shì)马(mǎ)的天赋和内在素(sù)质(zhì)。
深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部,而忘记了(le)它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不(bù)需(xū)要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。
九方皋相马的价值,远远高于千里马(mǎ)的价值!”
把马从(cóng)沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传(chuán)的、天下(xià)少有的千(qiān)里马。
文言文原文
秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下(xià)之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弭(mǐ)辙。
臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月(yuè)而反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰(yuē):“牝(pìn)而黄。
”
使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何(hé)马之能知(zhī)也(yě)?”
伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者也。
若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。
得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其外。
见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。
若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也(yě)。
”
马至(zhì),果天下之马也。
《九方皋相马》的寓(yù)意(yì)
九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质。
出(chū)自《列子·说(shuō)符》。
《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化史(shǐ)上著名的(de)典(diǎn)籍,属(shǔ)于(yú)诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心智(zhì),给人(rén)以启示(shì),给人(rén)以智(zhì)慧。
《列子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子(zi)后学(xué)著作的汇(huì)编。
全(quán)书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。
而(ér)基本上(shàng)则以寓(yù)言形式来表达精微的哲(zhé)理。
共有(yǒu)神话、寓言故事(shì)一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。
这(zhè)些神(shén)话、寓言故(gù)事(shì)和(hé)哲理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁着智慧(huì)的光芒。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 乐高课程一年大概多少钱,乐高课一年多少钱多少节
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了