成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄上的意思,垄上的意思(sī)是什么是“垄(lǒng)上”的意思是田埂上面的(de)。

  关于辍耕之垄上的(de)意思(sī),垄上的意思(sī)是什么以及辍耕之(zhī)垄上(shàng)的意(yì)思(sī),缀耕之垄上的(de)意思(sī),垄上的意思是什么,垄(lǒng)上的意思解释,垄的意(yì)思是什么?等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

辍(chuò)耕之(zhī)垄(lǒng)上的意思,垄上(shàng)的意思是什么

  “垄上”的意思是田埂上面。

  “垄”(lǒng),是一个汉语汉字(zì),意思为:埂子,田埂(gěng),指乡村田间种(zhǒng)植作物的土行,中(zhōng)间以土高高填起(qǐ)来(lái),高于两侧的土地(dì)。

  “上”(shàng),汉(hàn)语常用字,一级字(zì),读作shàng。

  指事(shì)字,下面(miàn)的一(yī)长横代表水平线,上面(miàn)的一短(duǎn)横是指示性符号,表示位置在水平线(xiàn)以上这一(yī)概念(niàn)。

  作名词时,意为高处;

  作动(dòng)词时,指垂直的动作,往(wǎng)上;

  作形容(róng)词时,指高(gāo)贵的,级别高的。

辍(chuò)耕之垄上(之(zhī))是(shì)什么意思?

  到、去,是动词。

  辍耕之垄上是(shì)停止耕作走到(dào)田(tián)埂高地上休(xiū)息(xī)。

  此句出良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物(chū)自司马迁(qiān)《陈涉世(shì)家》。

  原(yuán)文节选:

  陈胜(shèng)者,阳城人也,字涉。

  吴广者,阳夏人也,字叔(shū)。

  陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕(gēng)之(zhī)垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

  ”

  佣(yōng)者笑而应(yīng)曰:“若(ruò)为佣(yōng)耕,何(hé)富贵也?”陈(chén)涉(shè)太息曰:“嗟乎!燕(yàn)雀安知鸿(hóng)鹄之志哉!”

  释义(yì):

  陈胜是阳城人,字(zì)涉。

  吴(wú)广(guǎng)是阳夏人,字叔。

  陈胜年轻的时候,曾经(jīng)和(hé)别人一起被雇(gù)佣给人耕(gēng)地,(槐改一天他)停止耕作走到田(tián)埂高地上休息,因失望(wàng)而叹息了许久,说:“如果有谁富贵(guì)了,不要忘记大(dà)家呀。

  ”

  一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受(shòu)雇耕作(zuò)的人(rén),哪来的富(fù)贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉(āi),燕雀怎么能知道良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物鸿(hóng)鹄的志(zhì)向呢?”

  扩(kuò)展资(zī)料

  之字在古文中的其他用法:

  1、动词,本义,出、进(jìn)、发展(zhǎn)。

  例句:大道之(zhī)行(xíng)也(yě),天(tiān)下为公(gōng),选贤与能,讲信修睦。

  ——《礼记》

  译(yì)文:在大道施行的时候,天下是(shì)人们(men)所共(gòng)有的,把有贤德、有才租销能的人选出(chū)来,(人(rén)人(rén))讲求诚信,崇尚和睦。

  2、助词,表示之前后之交集(jí),常可译(yì)作的(de)。

  例句(jù):马之千里者。

  ——唐(táng)代文学韩愈《马(mǎ)说》

  译文:能够日行(xíng)千里的马。

  3、代词(cí),他,她,它(们)。

  例句(jù):人(rén)皆吊(diào)之。

  ——西汉刘向《塞翁失马》

  译文:人们都前来慰(wèi)问塞翁。

  4、作宾语前(qián)置(倒装句)的标(biāo)志。

  例句:何陋之有?——先秦(qín)孔子(zi)《论语·子罕第九》

  译文:有什么(me)简陋的(de)呢?

  5、用在句末补(bǔ)足音(yīn)节,无实义。

  例句:怅恨(hèn)久(jiǔ)之。

  ——汉司马迁《陈涉世家》

  译文:因弊明游失(shī)望而叹息了许久(jiǔ)。

  参考资料(liào)来(lái)源:百度百科—陈涉世家

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=