杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì),七上杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文拼音版(bǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿(sù),亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。
<a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大p> 若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国有(yǒu)个(gè)人担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝不(bù)安席。
另外(wài)又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体罢(bà)了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天是(shì)气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空(kōng)气中发光的东西(xī),即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人(rén)才放下心(xīn)来(lái),很高兴;
开导他的人(rén)也(yě)放了(le)心(xīn),很(hěn)高兴a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大(xīng)。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南(nán)蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者(zhě)联合巴国、秦国(guó)从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有(yǒu)气(qì)量的(de)人(rén)。
当时太平公(gōng)主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二(èr)年(nián),太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被(bèi)诛。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威(wēi)名。
要不然,恐怕没人会听我们(men)的(de)。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲理就(jiù)可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了(le),大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录事对象(xiàng)先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一点,事情(qíng)就(jiù)简单多了。
”
杞人忧(yōu)天(tiān)原文及翻译注释(shì)
杞人忧天的翻译及原(yuán)文(wén)如下(xià):
译文:
杞国有个(gè)人担(dān)心天地会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天(tiān)不(bù)过(guò)是(shì)积聚的(de)气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的(de)。
你的(de)举止呼(hū)吸,整天都在空气(qì)中(zhōng)进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的(de)气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星也是(shì)空(kōng)气(qì)中发光的(de)气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了(le)四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有孝(xiào)逗山(shān)土块的(de)。
你的(de)行(xíng)走,整天(tiān)都在(zài)地上进(jìn)行(xíng),为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人(rén)才放(fàng)下(xià)心来(lái)很开心,劝导他(tā)的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月、星宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞人(rén)忧(yōu)天》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记(jì)载(zài)的一则寓言。
这(zhè)则寓言通过杞人(rén)担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人(rén)们(men)不要毫无根据地(dì)忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨(jǐn),文气贯(guàn)通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中(zhōng)形象地说(shuō)明(míng)其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了