就在笑(xiào)果文化风波闹(nào)的沸沸扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出知名上市公司广告牌使用歧视中(zhōng)国人词(cí)汇,要求下(xià)架该英文广告(gào)牌。
某知名(míng)博主在社交(jiāo)媒体上表示,苏州一投诉平台上接到一封投诉(sù)信,指责国(guó)际比赛上广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某(mǒu)个(gè)知名辱华词汇相近(jìn)。自清朝起,这个词被洋人(rén)用来嘲笑(xiào)中国人的口音,逐渐演变成歧视(shì)亚(yà)洲人的(de)词汇,成为北美数十(shí)年排华(huá)史(shǐ)中的(de)典型代(dài)表。
近年来,有诸多国外(wài)品牌、艺人(rén)因为使用(yòng)该词汇辱华遭到(dào)海内外华人的(de)共同抵制。
而这篇举报信中的(de)“长虹(hóng)”则可能是知名(míng)上市公(gōng)司四川(chuān)长虹。根据该公(gōng)司官网消息显示,四川长(zhǎng)虹为中国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告(gào)中有提(tí)到上述举报信中(zhōng)的(de)苏迪曼杯。
而举报信中容易引(yǐn)起辱华联想的英文广告词,正是上图中长虹的红色Logo。但是由于小编没有(yǒu)英文母语环境,看到(dào)这(zhè)个Logo的第一反(fǎn)应并无法将之与辱华(huá)词汇联想起来。
至于(yú)举报(bào)信中的“长虹”是否(fǒu)为上市公司四川长(zhǎng)虹,小编(biān)有拨(bō)打四(sì)川长虹官(guān)网(wǎng)的电话询问,但截至发稿,该电话(huà)无(wú)人接听。
对于这(zhè)个举报,网友的意(yì)见也是分歧极大,有人认为“举报者过于敏感”,有人则开玩笑(xiào)称“看不清可以去看看眼(yǎn)科,利(lì)好爱(ài)尔眼科”,但也有网友认为“大(dà)是大(dà)非面前,上(shàng)市公司更应作出表率”“老外骂你(nǐ),你(nǐ)听不懂就当(dāng)做(zuò)没发(fā)生,这(zhè)不是(shì)阿Q精(jīng)神么(me)?”对此(cǐ)你怎么看呢(ne)?
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 campus是什么意思 campus是国誉吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了