于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。
关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文意(yì)思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点(diǎn)等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿子。
于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译曹州(zhōu)于令仪(yí),是(shì)做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕。
一(yī)天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗。
于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。
令(lìng)仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为(wèi)什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买(mǎi)食物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪(yí)按照他要求的(de)数目给了(le)他(戊申年是哪一年tā)。
小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被人盘问。
”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他(tā)走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里(lǐ)的人(rén)们,都称道于(yú)令仪是名善士(shì)。
于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于(yú)效,后来都相继(jì)考中了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带的名(míng)门望族。
于(yú)令仪不责盗(dào)原文(wén)曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”于(yú)令仪(yí)如其(qí)所言与之,其(qí)欲与之(zhī)。
既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明(míng)使去。
盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。
君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第(dì),今(jīn)为(wèi)曹南令族。
于令仪不责盗翻(fān)译
魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的(de)家道非(fēi)常富(fù)足。
有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的小孩。
于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为(wèi)贫(pín)困(kùn)所迫(pò)罢了。
”燃(rán)差尘(chén)于(yú)令仪(yí)再(zài)问他想要什么(me)东(dōng)西(xī),小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。
”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。
小偷已经离(lí)开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。
于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人。
邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人(rén)。
扩展(zhǎn)资料
《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋代:王(wáng)辟之
曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,戊申年是哪一年何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。
”如其欲与(yǔ)之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
留之,至明使去。
"盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 戊申年是哪一年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了