成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句

一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达(dá)到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子(zi))为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也是(shì)仁(rén)爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话(huà),了无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不(bù一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiā一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句ng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句

评论

5+2=