成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗

三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民(mín)人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐(qí),物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来(lái)就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗样一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给(gěi)别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决(jué)定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列(liè)等(děng)同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子(zi)吗(ma)?按照许子(zi)的(de)办法去做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对(duì)不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入(rù)的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到的农(nóng)家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人(rén);治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿(chuān)衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗

评论

5+2=