成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

陈睿怎么了,b站陈睿事件

陈睿怎么了,b站陈睿事件 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到(dào)他家(jiā)行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做生(shēng)意(yì)的(de)人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么(me)要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够(gòu)买(mǎi陈睿怎么了,b站陈睿事件)食物(wù)及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上背(bèi)着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进(jìn)士,后来(lái),他(tā)们于家是(shì)曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文

  曹州于(陈睿怎么了,b站陈睿事件yú)令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至(zhì)明(míng)使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第(dì),今(jīn)为曹南令(lìng)族。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的(de)家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求(qiú)给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 陈睿怎么了,b站陈睿事件

评论

5+2=