陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的(de)。
关于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话(huà)的意思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意(猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(w猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方ǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的(de)话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 猎德村一人分了多少钱,猎德村多少钱一方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了