成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

马云看未来商铺的前景

马云看未来商铺的前景 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文(wén)整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎?”

马云看未来商铺的前景  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xu马云看未来商铺的前景ǎn)拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有(yǒu)的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他们(men),使他(tā)们(men)得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易(yì)的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子(zi)卖同样的(de)价(jià)钱,人们(men)难(nán)道(dào)会去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民(mín)农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国来到(dào)滕国(guó)拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了(le)一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家(jiā)思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是(shì)伤害(hài)了(le)农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 马云看未来商铺的前景

评论

5+2=