岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)英(yīng)文是岂汝先人志邪意思是这难道是你(nǐ)死去的父(fù)亲的心(xīn)意吗的(de)。
关(guān)于岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什(shén)么,岂汝先人(rén)志邪的翻(fān)译英文以及岂汝先(xiān)人志邪的翻译是(shì)什么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译现代文,岂汝先(xiān)人志邪的翻(fān)译英文,岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻(fān)译的岂是什么意思,岂汝先人志邪(xié)的(de)翻(fān)译的岂等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译英文
岂汝(rǔ)先人(rén)志邪意思是这难道是你死去(qù)的父(fù)亲的心意吗。
此句出自文言文《碎金鱼》:“汝(rǔ)父教汝以忠孝辅国家(jiā),今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂(qǐ)汝先人志邪(xié)?”《碎(suì)金(jīn)鱼》出自《宋史(shǐ)》,讲述了宋代陈尧(yáo)咨(zī)驻守荆南的故事。
《宋史》是二十四(sì)史之一,收(shōu)录于《四库全书》。
于元(yuán)末至正三年(1343年(nián))由丞(chéng)相(xiāng)脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)是什么?
岂汝先人志(zhì)邪意思难道(dào)是你(nǐ)死(sǐ)去的父亲的心意(yì)吗。
出自(zì)《碎金(jīn)鱼》一文(wén),作者是(shì)脱脱,阿鲁图。
全文:陈(chén)尧咨善(shàn)射,百发百中,世(shì)以为神(shén),常自(zì)号曰“小由基”。
及守(shǒu)荆(jīng)南回,其母冯夫(fū)人问:“汝典郡有何异政(zhèng)?”尧咨云:“荆南当要冲(chōng),日有宴集(jí),尧咨每以弓矢为乐,坐客(kè)罔(wǎng)不叹服。
”母曰(yuē):“汝父教汝(rǔ)以(yǐ)忠孝(xiào)辅国家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫之伎,岂(qǐ)汝先(xiān)人志(zhì)邪?”杖(zhàng)之,碎其金鱼。
译文(wén):陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世(shì)人把他当(dāng)作(zuò)神(shén)射(shè)手(shǒu),(并态芹陈晓咨(zī))常闭悉常自(zì)称为(wèi)“小由基”。
等到驻(zhù)守荆南回到家中,他的(de)母(mǔ)亲冯夫人问他(tā):“你掌管郡务有什么新政?“陈晓(xiǎo)咨说(shuō):“荆南位处要冲,白(bái)天有宴会(huì),每次(cì)我用(yòng)射箭来取乐,绝(jué)毕在坐的人没有不叹服的。
”
他(tā)的母亲说:“你的父亲教你要以忠(zhōng)孝来报效国家,而今你不致于施行仁化(huà)之政却专注(zhù)于(yú)个人的射箭技艺,难道是你死去的父(fù)亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他(tā),摔碎了他的金(jīn)鱼配饰。
故事人物简莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思介
陈尧咨(zī),宋(sòng)真宗咸平三(sān莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思)年(1000)庚子科(kē)状元。
其兄陈尧(yáo)叟,为(wèi)宋太(tài)宗(zōng)端拱二年(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科举史(shǐ)上的兄弟状元,倍(bèi)受世人称(chēng)颂。
陈尧咨工书法,尤善隶书。
其(qí)射技超群,曾以钱(qián)币为的,一(yī)箭穿孔(kǒng)而过。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔(xián),赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了