across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用法是它们二者的主要(yào)区别(bié)在于词性和使用(yòng)场合有(yǒu)所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词(cí)的(de)。
关于(yú)across 和 cross的(de)区(qū)别,cross和(hé)across区别(bié)和用法以及(jí)across 和 cross的(de)区别,across和cross有什么关系,cross和across区别和用(yòng)法,across和(hé)cross的(de)区别through over,across与(yǔ)cross的(de)区(qū)别是什么等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法
它们二者的(de)主要区(qū)别在(zài)于词性和使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是(shì)动(dòng)词(cí)。across和(hé)cross这两个词都(dōu)是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一(yī)个字母,所以很容(róng)易混淆。
cross1.作动(dòng)词用穿(chuān)过,越过。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交
它们(men)二者(zhě)的主(zhǔ)要(yào)区别在于词性和使(shǐ)用(yòng)场(chǎng)合有(yǒu)所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而(ér)cross是动(dòng)词。
across和(hé)cross这两个词(cí)都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所以(yǐ)很容(róng)易混淆。
cross1.作动词用(yòng)
穿(chuān)过,越过。
渡过(guò);
交叉(chā), 相交(jiāo); 错过。
主(zhǔ)要表示在物体表(biǎo)面上横穿。
如横(héng)过(guò)马路、过(guò)桥、过河等(děng),与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看(kàn),负(fù)有部(bù)分责任。
He has crossed the border(边(biān)界(jiè),边境) into another territory(领土,版(bǎn)图).
他(tā)已越过边界进入别国的领土(tǔ)。
2.作名词(cí)用
作名词时,有十(shí)字架;
十字形饰物;
画十(shí)字(zì)的动作;
杂(zá)交品种; 混(hùn)合物(wù);
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的构词能力,它所(suǒ)构成的词(cí)的某些词义(yì)和用(yòng)法是值得注意(yì)的。
比如crossroads是(shì)“十字路(lù)”或“十字路(lù)口(kǒu)”的意(yì)思,它的前面可(kě)以用a,但-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前(qián)后参(cān)照”、“互(hù)见条目”的意思,专指同一书刊(kān)中前后互相参(cān)阅(yuè)的(de)说(shuō)明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前(qián)后(hòu)参照的互见条(tiáo)目(mù)用大写(xiě)字母(mǔ)表示。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线”或“(铁路与公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)中国为什么叫兔子国码头是在中环的一个渡口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要在斑马(mǎ)线前停下。
across1.介词(cí)
(表示位(wèi)置)在…对面[另一边(biān)]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示方(fāng)向)横越, 横(héng)跨; 横穿(chuān), 穿越; 从…的(de)另一(yī)面[边];
(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从(cóng)这一边到另一边;
在对面, 向对面;
跨(kuà)度;
成(chéng)十字(zì)形, 成(chéng)交(jiāo)叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横跨中国(guó)西北。
2.across与(yǔ)go/walk等动词(cí)连用表(b中国为什么叫兔子国iǎo)示“穿过,越过,横穿”的意(yì)思(sī)。
与cross基(jī)本同义(yì),也是(shì)表示从物体表面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发现邮局(jú)就在你的左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词(cí)性(xìng)不同(tóng)
across用作介(jiè)词或副(fù)词(cí),表示一个穿越动作时要与(yǔ)一(yī)个实义动词(cí)连用。
cross用作动词,可单独表汪枣示穿(chuān)越动作。
2、用法不同
cross用作名词(cí)时(shí)的(de)意思是“十字(zì)形”,转化为动词后(hòu)可表示“画十字,划叉删去”,还可(kě)表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也(yě)可用作及(jí)物动词。
用作(zuò)及(jí)物(wù)动词(cí)时,接名词或代词(cí)作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵岁(suì)指某些(xiē)基督(dū)徒“用(yòng)手在胸前画十(shí)字(zì)”。
across与数量短语连用,置于单位名词之后,意为(wèi)“…宽”,表(biǎo)示跨度(dù)。
across还可(kě)表示状态(tài),意(yì)为运睁“成(chéng)十字形(xíng)交叉(chā)状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意(yì)为(wèi)从一头(tóu)到另一头,处于(yú)跨越的位置。
cross:直接源(yuán)自古英语(yǔ)的cros;最初源自古典拉丁语的(de)crux,意为高而圆的柱子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了