陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(ché碳酸银是不是沉淀 碳酸银在水中是沉淀吗ng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)碳酸银是不是沉淀 碳酸银在水中是沉淀吗谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书面语言(yán),主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说(shuō)的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示碳酸银是不是沉淀 碳酸银在水中是沉淀吗(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明白(bái)您所说(shuō)的(de)话(huà),主(zhǔ)要的(de)意(yì)思(sī)是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的(de)话的(de)意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是(shì)这类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 碳酸银是不是沉淀 碳酸银在水中是沉淀吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了