于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。
关(guān)于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译(yì)以及于令(lìng)仪(yí)不三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译
于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕(yù)。一天晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。
于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)曹州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。
一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。
令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。
”问(wèn)他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买食物(wù)及衣服了。
”令(lìng)仪(yí)按照他要(yào)求的数目给了(le)他。
小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成(chéng)为良民。
乡里的人们,都称道于令仪是(shì)名善士。
于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优(yōu)秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来(lái),他(tā)们(men)于(yú)家是曹南(nán)一(yī)带的名(míng)门望族。
于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人(rén)也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。
”于(yú)令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。
既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人(rén)所诘。
”留之,至明(míng)使去(qù)。
盗大感愧,卒(zú)为良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。
于(yú)令仪不(bù)责盗翻译
魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人(rén),他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家道非(fēi)常富足。
有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是(shì)邻(lín)居的小孩(hái)。
于(yú)令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很(hěn)少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢了。
”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什(shén)么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。
三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人 ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。
小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。
邻(lín)居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲(huì)人》
宋(sòng)代:王辟(pì)之
曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。
留之,至明使去(qù)。
"盗大感愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了