成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易(yì)为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天下(xià)得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派(pài)契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正直(zhí),帮(bāng)助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救(jiù)济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过(guò)不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的(de)价格(gé)不(bù)一致,是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王(公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表wáng)至楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以(yǐ)其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的(de)农(nóng)业(yè)社会和农业思(sī)想模式(shì)产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就(jiù公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野(yě)兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多(duō)次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今(jīn)山(shān)东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人(rén)物(wù)之(zhī)一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助(公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 公立小学一年级收费标准明细表,公立小学一年级收费标准表

评论

5+2=