成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代

二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民如(rú)此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别(bié)人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他(tā)们(men),使他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给(gěi)别人(rén)是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道(dào)的(de)人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不会(huì)不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子(zi)和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办法(fǎ)去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从(cóng)事手(shǒu)工业生(shēng)产,他(tā)还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家(jiā)思想见解和实(shí)践活动,对(duì)后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治的(de)人(rén)供(gōng)养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代>

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失(shī)道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 二晋前后延什么意思晋怎么读,二晋前后延是哪个朝代

评论

5+2=