祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。
关于祸患常积(jī)于忽微(wēi)而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译的而,而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译
“而智勇多(duō)困于(yú)所溺”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。
出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天(tiān)下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;
及(jí)其衰(shuāi)也(yě),数十(shí)伶人困之,而身死国灭,为天下笑。
夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶(líng)官传》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;鲨鱼裤和打底裤什么区别,鲨鱼裤跟打底有什么区别
等到他衰败的时候,几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就自己丧(sàng)命,国家(jiā)灭亡(wáng),被天下人讥笑。
可见祸患常常是由(yóu)微小的事情积累而成的(de),聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事(shì)困扰(rǎo),难(nán)道只有宠爱(ài)伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。
《五代史(shǐ)伶官(guān)传序(xù)》是宋代文学家欧阳修创作的一(yī)篇史论。
此文(wén)通过(guò)对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可以亡(wáng)身(shēn)”和“祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡不由天(tiān)命(mìng)而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历史教训,居安思危,防(fáng)微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。
文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于(yú)人(rén)事。
然后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程(chéng),以(yǐ)史(shǐ)实(shí)具体论(lùn)证主旨。
具体写法上,采用先扬后抑(yì)和对比论(lùn)证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意气之(zhī)盛(shèng),再叹其(qí)失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与(yǔ)衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感人(鲨鱼裤和打底裤什么区别,鲨鱼裤跟打底有什么区别rén),最后再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章说服力。
全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为历(lì)来传诵的(de)佳作。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 鲨鱼裤和打底裤什么区别,鲨鱼裤跟打底有什么区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了