相(xiāng)委而去的委的(de)古(gǔ)义和今义是(shì)什么,相委而去的委的古(gǔ)义和今义各是什么是“相委而去”的“委”古义(yì)是:丢下,舍(shě)弃,抛弃的。
关于相(xiāng)委(wěi)而去的委的(de)古(gǔ)义和今(jīn)义是什么,相委(wěi)而去的委的古义和今义各(gè)是什么以(yǐ)及相委而去的委的古义和今(jīn)义是什(shén)么,相委(wěi)而去的(de)委的古(gǔ)义和今义(yì)分别是什么,相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义和今(jīn)义各是(shì)什(shén)么,相委而(ér)去的委的古今异(yì)义,相委而去的委在古文中的意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义(yì)是什(shén)么(me),相委而去的(de)委的古义和今义各是什么
“相委而(ér)去”的“委”古义是(shì):丢(diū)下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义(yì)是(shì):1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实(shí)。
8、无(wú)精打采(cǎi),不振作。
“相(xiāng)委而去”出自《陈太(tài)丘与友期》,原文:陈太(tài)丘(qiū)与(yǔ)友期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁(suì),门(mén)外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊君在不?”答(dá)曰(yuē):“待君久不至,已(yǐ)去。
”友人便怒曰:“非人(rén)哉!与人期行,相委而去。
”元方曰(yuē):“君与家君(jūn)期(qī)日中。
日中不至,则是(shì)无信;
对子(zi)骂父(fù),则是无(wú)礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘与友期》是南朝(cháo)文学家(jiā)刘义庆的(de)作品,也作(zuò)《陈太丘与友期行》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了陈元方与来(lái)客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为人要方(fāng)正。
同时赞(zàn)扬(yáng)了陈元方维(wéi)护父亲尊严(yán)的责任感(gǎn)和无畏精神(shén)。
相委(wěi)而去的(de)委的古义(yì)和今义
“相委而去”的“委”埋(mái)念卜(bo)古义是:丢(diū)下,舍弃(qì),抛弃。
今义是:
1、任,美国管得了比尔盖茨吗派,把事交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积(jī)聚。美国管得了比尔盖茨吗
6、末、尾。
7、确(què)实(shí)。
8、无精打采,不振(zhèn)作。
“相(xiāng)委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘(qiū)与友期行(xíng),期日(rì)中(zhōng)。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客(kè)问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不(bù)至,已去。
”友弯穗人(rén)便怒曰:高闷“非人哉!与人期(qī)行,相委而去。
”元方曰:“君(j美国管得了比尔盖茨吗ūn)与(yǔ)家君期日中。
日中不(bù)至(zhì),则是无信(xìn);对(duì)子骂父,则是(shì)无礼。
”友人惭,下车引之。
元方(fāng)入(rù)门不顾。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期》是(shì)南(nán)朝文(wén)学(xué)家刘义庆(qìng)的作品(pǐn),也作《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说新语》。
记述(shù)了陈元方与来客对话时的(de)场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈(chén)元方维护父亲尊严(yán)的责任感和无畏精(jīng)神(shén)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了