成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而(ér)自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们(men)归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之(zhī)心(xīn),又随着(zhe)救(jiù)济他们(men),对(duì)他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能(n孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗éng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是物品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的(de)相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从(cóng)事(shì)手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意(yì)识(shí)到市(shì)场货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实(shí)践活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路(lù)上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学(xué)派的(de)学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子(zi)。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期著名哲(zhé)学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

评论

5+2=