成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

苏修是什么意思,苏修是什么意思

苏修是什么意思,苏修是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而(ér)不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人(rén),使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之(zhī)别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市价就不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻(qīng)重相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格不(bù)一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋(xié)子(zi)吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飨而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻(má)短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学(xué)派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会(huì)和农(nóng)业思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  苏修是什么意思,苏修是什么意思”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

<苏修是什么意思,苏修是什么意思p>  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名苏修是什么意思,苏修是什么意思词(cí),指许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 苏修是什么意思,苏修是什么意思

评论

5+2=