成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗

中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于(yú)一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的(de)没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安(ān)民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也(yě),不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎ中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗i)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗

评论

5+2=