于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富裕的。
关于于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以(yǐ)及(jí)于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì),于(yú)令仪(yí)不责盗全(quán)文意思,于(yú中国哪里的莲子最好吃: 24px;'>中国哪里的莲子最好吃)令仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:
于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译
于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令仪(yí)是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。一天(tiān)晚(wǎn)上有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。
于令仪不责盗文(wén)言文翻译曹州(zhōu)于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。
一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗。
于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。
令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。
”问(wèn)他(tā)需(xū)要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发他走。
盗(dào)贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。
乡(xiāng)里的人们,都称道(dào)于令(lìng)仪是(shì)名善士。
于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他(tā)们(men)他的儿(ér)子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来(lái),他们于家是曹南(nán)一带的名门望族(zú)。
于令仪不责盗原文曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。
”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。
”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民(mín)。
乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。
君择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。
于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。
有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪(yí)问他说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事(shì),有什么(me)苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了。
”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给(gěi)了他。
小偷已(yǐ)经离开,于(yú)令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧(jù)。
于令仪皮禅对他(tā)说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后来终于成了善(shàn)良的人。
邻居乡里(lǐ)都称令仪是好(hǎo)人。
扩(kuò)展资(zī)料(liào)
《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州(zhōu)于令中国哪里的莲子最好吃仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。
留(liú)之,至明使去。
"盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。
乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了