成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻,筑(zhù)柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没(méi)有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是(shì)在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天(tiān)返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是(shì)在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食(shí)物呢?”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故(gù)事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=