成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征和特(tè)点是什(shén)么用英语来描述?狮(shī)子体(tǐ)型大(dà),躯体(tǐ)均匀,四(sì)肢中长(zhǎng),趾行(xíng)性的。关(guān)于狮子的特征和特点是什么用(yòng)英语来描(miáo)述以及狮子的特征和(hé)特点是什么用英(yīng)语(yǔ)来描(miáo)述,狮子的特征和(hé)特点是什么50字(zì),狮子的特征和特点是什么拼音版,狮子的特(tè)征和特点是什么意思,狮子的特点(diǎn)有什么特征等问题,农商(shāng)网将为(wèi)你整理以下的生活知识:

狮子是猫科还是犬科

  狮子(zi)是(shì)猫科的。

  狮子,是食肉目猫科(kē)豹属的大型猛兽。其身体柔韧、强壮、胸部厚(hòu)实;

  有短(duǎn)而坚硬的头骨和下颚,易于捕食猎(liè)物;狮子的舌头上长有很(hěn)多(duō)坚(jiān)硬的、向(xiàng)里弯曲的突起(qǐ)物,有利于其进食和梳理皮毛。

狮子的特征和(hé)特点是什么用(yò推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释ng)英语来描述

  狮(shī)子(zi)体型大(dà),躯体均匀,四肢中长,趾(zhǐ)行性。

  头(tóu)大而(ér)圆,吻部较短,视(shì)、听、嗅觉均很发达。

  狮子(zi)的头部巨大,脸型颇(pǒ)宽,鼻骨较长(zhǎng),鼻头是黑色的。

  狮(shī)的耳(ěr)朵比较短(duǎn),耳朵很圆,母狮的耳(ěr)朵(duǒ)基(jī)本是短短的半圆(yuán),而(ér)美洲狮(shī)的耳朵则比较(jiào)长,耳(ěr)尖(jiān)也比(bǐ)较尖。

  狮子(zi)的前(qián)肢比后肢更加(jiā)强(qiáng)壮,它们的爪子(zi)也(yě)很宽。

  狮子(zi)是(shì)食肉目(mù)、猫科(kē)、豹(bào)属的大(dà)型猛兽。

  简(jiǎn)称(chēng)狮,中国古称(chēng)狻(suān)猊(ní)。

  是一种生存(cún)在非洲与(yǔ)亚洲(zhōu)的大型猫科动物,是现(xiàn)存平均体重最大的猫科动物,也是在世界上(shàng)唯一一(yī)种雌雄两态的猫(māo)科动(dòng)物。

  生活在热带稀(xī)树草原和草地(dì),也出现于灌木(mù)和旱林。

  肉食,常以伏击方式捕杀其他温血动(dòng)物(wù)。

  分布于非(fēi)洲草原、亚洲印度。

  在野外狮子活10到(dào)14年,圈(quān)养下(xià)更长寿,一般达二十余年。

狮子(zi)的(de)生活习性(xìng)用(yòng)英语表达并有翻译

  狮子的(de)生活(huó)习性的(de)英(yīng)文:Lions habits

  habit 读(dú)法 英(yīng) [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习(xí)性

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的习(xí)惯。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得(dé)不忍受(shòu)他(tā)的坏习(xí)惯(guàn)。

  短语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎礼(lǐ)仪的习惯

  3、foreign habit 异国(guó)风尚(shàng)

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

  4、funny habit 可(kě)笑(xiào)的习惯

  5、general habit 普(pǔ)通(tōng)的习惯

扩展资料

  词语(yǔ)用(yòng)法

  1、habit的(de)意思是“习惯”,指某人(rén)有规律地经常做某事(shì),如咬指甲、抽烟等,由于(yú)这种动作反(fǎn)复地做,久而久之(zhī)形成习惯或习性,做(zuò)时(shí)不用思索。

  有时也可指动(dòng)植物的“习性(xìng)”。

  既可用作可(kě)数名词,也(yě)可用作(zuò)不可数(shù)名词。

  2、habit有时(shí)也(yě)可表示“妇女的骑装,教士、修女等的服装”,在美(měi)国(guó)口语里还有“毒瘾”的意思(sī)。

  3、habit后的(de)定语可(kě)用(yòng)“of v -ing”形式,但不(bù)可用to- v 。

  注意(yì)当(dāng)句(jù)中有it充当形式主语或宾语,而以动词不定(dìng)式作真正的(de)主语或宾(bīn)语时,该动词(cí)不定(dìng)式(shì)可以置于(yú)补语habit之后。

  词(cí)汇搭(dā)配

  1、good habit 好习惯

  2、luxurious habit 奢(shē)侈的习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习(xí)惯

  5、per推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释sonal habit 个人习惯

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=