成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

宝马和特斯拉哪个档次高

宝马和特斯拉哪个档次高 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关(guān)于文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽宝马和特斯拉哪个档次高(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系(xì)的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子(zi)之(zhī)间(jiān)有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制宝马和特斯拉哪个档次高作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的(de)土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他(tā)还意识(shí)到市场货物(wù)交换的(de)重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的(de)农(nóng)家思想见解(jiě)和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代(dài)著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(宝马和特斯拉哪个档次高hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于(yú)人(rén);治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西(xī)都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如(rú)动词,指自(zì)己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 宝马和特斯拉哪个档次高

评论

5+2=