humor和(hé)humour的区(qū)别(bié),humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式拼音的。<上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好/strong>
关于humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)以及(jí)humor和(hé)humour的区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和(hé)humour等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
humor和humour的区(qū)别,humour和(hé)humours的区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音。网络,媒体(tǐ)世界中,美式拼(pīn)法较(jiào)为普遍。
课本上固然支持传统(tǒng)的(de)英(yīng)式拼法。
二者之间的意思(sī)没有区别。
humor主要用作为名(míng)词,动词,用(yòng)作名词译为“幽默,诙(huī)谐(xié);
心情”,用作(zuò)动(dòng)词译为“迎合,迁就;
顺应(yīng)”。
humour主(zhǔ)要用作为名词(cí)、动(dòng)词,作名词时译为“幽默(等(děng)于(yú)humor);
诙谐”,作动(dòng)词时译为“迁就;
使满足”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他(tā)那种低级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸反过来追加上:热情、幽默、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民(mín)有(yǒu)权(quán)表(biǎo)达他们的想(xiǎng)法(fǎ),而把这(zhè)发泄出来(lái)的唯一有效途径,就是(shì)通(tōng)过政(zhèng)治幽默。
英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔 幽默(mò) 一个英租槐式一个美式
上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦型(xíng)衫式一个美式
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 上海梅林和中粮梅林的区别 中粮和梅林哪个更好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了