成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

蝇营狗苟是什么意思 蝇营狗苟下一句

蝇营狗苟是什么意思 蝇营狗苟下一句 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文启示是(shì)九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质的(de)。

  关于(yú)九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)以及九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文(wén)及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文读(dú)音等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到(dào)本质。九方(fāng)皋相马原文

  秦(qín)穆(mù)公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可(kě)告以良马(mǎ),不(bù)可(kě)告以天下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是(shì)乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le),您的子侄中间有没有可(kě)以派去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般(bān)的(de)良(liáng)马是可(kě)以(yǐ)从外(wài)形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的。

  天(tiān)下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像(xiàng)有又(yòu)好(hǎo)像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子(zi)侄们都是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方法,不能(néng)告诉他(tā)们识别天下(xià)难得的好马(mǎ)的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见(jiàn)他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了(le)九方皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色的公马。

  秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说(shuō):“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛色公母都不知道(dào),他(tā)怎(zěn)么能懂得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一(yī)声,说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的(de)境(jìng)界吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所观(guān)察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的(de),看不(bù)见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;

  只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的(de),而遗漏(lòu)了(le)他(tā)所(suǒ)不需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包(bāo)含着(zhe)比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它(tā)果(guǒ)然(rán)是一(yī)匹天下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)翻译和(hé)寓(yù)意

<蝇营狗苟是什么意思 蝇营狗苟下一句p>   九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事(shì)物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译(yì)和寓意,供大(dà)家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文(wén)翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的(de)年(nián)纪大了(le)!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯乐回(huí)答(dá)道(dào):“对于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从(cóng)其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这样的(de)马(mǎ)奔(bēn)跑起(qǐ)来,让人(rén)看不到飞扬(yáng)的(de)尘土,寻不(bù)着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄(tí)印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马的(de)特征,那(nà)只能意会(huì),不可言传(chuán),仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判(pàn)断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技术不在我(wǒ)之下,请大(dà)王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我(wǒ)已经(jīng)在沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹(pǐ)黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的(de)人连马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴昌(chāng)辨不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的(de)境界!他真是高出(chū)我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的(de)外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要看见(jiàn)的(de);只视察(chá)他所需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘(qiū)取回来后,果(guǒ)然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马,若灭若(ruò)没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下才(cái)也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有(yǒu)九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而(ér)忘其(qí)外(wài)。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其所(suǒ)不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下之马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思(sī)想文(wén)化史上著名的典籍(jí),属于诸(zhū)家学派著(zhù)作(zuò),是一部智慧之书,它能开启人们心(xīn)智,给人以启示(shì),给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟(dì)子以及列子后学著作的汇(huì)编。

  全书八篇(piān),一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓(yù)言(yán)故(gù)事、神话故事、历(lì)史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓(yù)言形式来表(biǎo)达(dá)精微的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓言故(gù)事一百零(líng)二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇》有三(sān)十个。

  这些(xiē)神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散(sàn)文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒(máng)。

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示以及(jí)九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译(yì)文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文(wén)启(qǐ)示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列(liè)子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要能透过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本(běn)质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可(kě)告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得(dé)其(qí)精而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见(jiàn);

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了(le),您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良马是可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像(xiàng)有又(yòu)好像没(méi)有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一(yī)样地快,而且(qiě)尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有个曾经和(hé)我一起担柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公(gōng)问道:“是(shì)匹什么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的(de)那个找好马的人,毛(máo)色公母都不(bù)知道,他(tā)怎(zěn)么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好(hǎo)马呢(ne)?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地(dì)是(shì)马的(de)天(tiān)赋的内(nèi)在素质,深(shēn)得(dé)它(tā)的(de)精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了(le)它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他(tā)所不(bù)需(xū)要(yào)看见的;

  只观察他所需要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高(gāo)的(de)道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证明,它(tā)果然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文告诉(sù)我们(men)看问(wèn)题要抓住事物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译(yì)和寓(yù)意,供大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言(yán)文(wén)翻译

   秦穆公召(zhào)见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家(jiā)族中有谁能够继承您寻(xún)找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上(shàng)、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无(wú),若(ruò)隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩(hái)子们(men)都是才(cái)能低下(xià)的人,对于好马的特(tè)征,我可以告诉(sù)他们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意会,不可言蝇营狗苟是什么意思 蝇营狗苟下一句传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一(yī)起挑过菜(cài)、担过柴(chái)的(de)人当中,有一个(gè)名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王(wáng)召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻找千里马。

   九方皋到各(gè)处寻(xún)找了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那(nà)是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时候(hòu)秦穆(mù)公很不高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫(jiào)来,对他(tā)说:“坏了(le)!您推(tuī)荐的(de)人连(lián)马的毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么(me)能认识(shí)出(chū)千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一(yī)声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这样(yàng)的(de)境界(jiè)!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他所不(bù)需要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要视(shì)察的(de),而遗漏了他(tā)所不(bù)需(xū)要观(guān)察(chá)的(de)。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价(jià)值!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取回来后,果然(rán)是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的(de)千(qiān)里马(mǎ)。

文(wén)言文原文

   秦(qín)穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可(kě)告(gào)以天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪菜者(zhě),有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也(yě),请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不(bù)见;视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本(běn)质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化(huà)史上著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智慧(huì)之书(shū),它能开启(qǐ)人(rén)们心(xīn)智(zhì),给(gěi)人以(yǐ)启示(shì),给人以智慧。

   《列子(zi)》是列(liè)子、列子弟(dì)子(zi)以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事(shì)一百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有十一个(gè),《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十个。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)和哲理(lǐ)散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪烁(shuò)着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 蝇营狗苟是什么意思 蝇营狗苟下一句

评论

5+2=