一对璧人还是一(yī)双璧人呢,一对璧人什么意思(sī)是正(zhèng)确的是:“一对璧人”,形容(róng)一对男女十(shí)分(fēn)般配的。
关于一对璧人还是(shì)一双璧(bì)人(rén)呢(ne),一对璧人什(shén)么意(yì)思以及(jí)一对(duì)璧人(rén)还是一双(shuāng)璧(bì)人呢,一对璧(bì)人(rén)还是一双璧人好,一对璧人(rén)什么意思,一(yī)对璧人下一句,一对璧(bì)人儿啥意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
一(yī)对(duì)璧人还是(shì)一双璧人呢,一对璧(bì)人什么(me)意思
正(zhèng)确的(de)是(shì):“一对(duì)璧(bì)人”,形容一对男(nán)女(nǚ)十分般配。
“璧人”的意思是:1、犹玉(yù)人,称(chēng)赞仪(yí)容美好的人。
2、指美人(rén)。
3、随着时(shí)代的发展,璧人引申为一对男(nán)女十分般配。
出处:1、唐·徐皓(hào)《晦日宴高氏林亭》诗:“门(mén)多金埒骑,路引璧人车。
”2、《孽海(hǎi)花》第四回:“公坊名场失(shī)意,也(yě)该(gāi)有(yǒu)个钟情的(de)璧人,来弥补他的(de)缺陷。
”一对璧人造句:1、老太君(jūn)见他们(men)小两口宛(wǎn)如一对(duì)璧(bì)人(rén),又见了玄孙(sūn),这才转悲(bēi)为喜。
2、身旁又还站(zhàn)了一个他,真真是一对璧人,佳(jiā)偶天成(chéng)。
3、杨朝刚来到大厅,发现里面除了黄(huáng)祖龙(lóng),还有一对年轻男女,男(nán)的丰神俊(jùn)朗,女的光彩(cǎi)照人(rén),当真是天造(zào)地设的一对璧人。
4、年方十(shí)六,至今(jīn)未(wèi)有婚约,和裹儿(ér)郡主(zhǔ)年纪相仿,倒是天生地设(shè)的一对(duì)璧人。
"一对璧人"是什么意思?
一对璧人(rén):形容一对男(nán)女十分(fēn)般配(pèi)。
读(dú)音:yī duì bì rén。
璧(bì)人:指玉人,称赞仪容美好的人。
也可指美人(rén)。
引证:南朝刘(liú)义庆《世说新语·容止(zhǐ)》:“卫玠从豫章至下(xià)都,人久闻其名,观者如(rú)堵墙。
玠先有羸疾,体不(bù)堪(kān)劳,遂成病而死。
时人谓看杀(shā)卫玠源兆。
”南(nán)朝梁刘孝标注引《卫(wèi)玠别(bié)传》:“玠在群伍之中(zhōng)实有异人之望。
龆龀时,武子常与乘(chéng)白羊车于洛(luò)阳市(shì)上。
举市咸曰(yuē):谁家璧人?玠、武子甥(shēng)也,于是(shì)家(jiā)门州(zhōu)党号为璧人(rén)。
”
翻译:卫玠从(cóng)豫(yù)章来到建(jiàn)康(kāng),人们(men)久闻(wén)他的大(dà)名,纷纷前来埋(mái)携观看,围(wéi)观的人像墙一样堵得水泄不通。
卫(wèi)玠早就体(tǐ)弱多(duō)病,经不住(zhù)劳累(lèi),最(zuì)终酿成(chéng)大病身(shēn)亡(wáng),当时人们说卫(wèi)玠是被人看死的(de)。
使我不得开心颜上一句是什么南朝(cháo)梁刘孝标注引《卫(wèi)玠别(bié)传(chuán)》说:“卫玠向来有(yǒu)别于常人。
卫玠(jiè)童年(nián)时(shí),武子曾(céng)和他乘着(zhe)白(bái)羊(yáng)车行驶(shǐ)于洛阳街(jiē)市(shì)上。
满(mǎn)街的(de)人都问:这(zhè)个白璧一样的孩子是谁(shuí)家的?卫玠是武子的(de)外甥,于是(shì)家雹(báo)液租族乡里都称(chēng)卫玠为(wèi)璧人。
扩展资(zī)料
近义词
1、郎(láng)才女貌
读音:láng cái nǚ mào。
解(jiě)释:男的有才气,女的有美貌。
形容男女(nǚ)双(shuāng)方很相(xiāng)配(pèi)。
引证:元代(dài)关汉(hàn)卿《望乡亭(tíng)》第一(yī)折:“您两口子正是郎才(cái)女貌,天(tiān)然(rán)配合。
”
例(lì)句:鸳鸯蝴(hú)蝶派小说(shuō)多描写才子(zi)佳人、郎才(cái)女(nǚ)貌的故事,内(nè使我不得开心颜上一句是什么i)容(róng)大体雷同。
2、天造地设(shè)
读音:tiān zào dì shè。
解释(shì):指事(shì)物(wù)自(zì)然形成,合使我不得开心颜上一句是什么乎理想,不(bù)必再加人工。
引(yǐn)证(zhèng):宋·赵佶(徽宗(zōng))《艮岳记》:“真天造(zào)地(dì)设,神谋化(huà)力(lì),非人(rén)力所能为者(zhě)。
”
翻译(yì):真是合(hé)乎理想,不必再加人工,乃是(shì)神仙的计谋,造(zào)化之力,不是(shì)一般人力所能达(dá)到(dào)的。
例句:这(zhè)块石头简直是个(gè)天造地设的望(wàng)台,在这里安(ān)个岗哨(shào)再合适也没有(yǒu)了(le)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了