夏(xià)虫不可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡(fán)夫(fū)不可语道(dào)是什(shén)么意思(sī),夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可悟(wù)道(dào)是“夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫不可(kě)语(yǔ)道(dào)”意思(sī)是不要跟夏天的虫子谈冰,它不懂;不(bù)要跟井底之蛙(wā)谈(tán)大海,它没见过(guò)不懂;不要跟凡夫谈高深的道的学问,他不(bù)懂(dǒng)的。
关于夏虫(chóng)不可语冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语道是什么意(yì)思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可悟道以(yǐ)及夏虫(chóng)不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语道是什(shén)么意思?,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道原句,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟(wù)道,夏虫不可以语冰,井蛙不可以(yǐ)语(yǔ)海,凡夫不可以语道[微(wēi)笑],夏(xià)虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道的含(hán)义等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
夏虫(chóng)不(bù)可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡(fán)夫不(bù)可语(yǔ)道是什么(me)意思,夏虫不(bù)可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可悟道
“夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语(yǔ)道”意思是不要跟夏天的虫子谈冰,它不懂;不要跟(gēn)井(jǐng)底之蛙谈(tán)大海,它没(méi)见过(guò)不懂;
不(bù)要跟凡夫谈高深的道的(de)学问(wèn),他(tā)不懂。
和层次不同、位置不同的人相处,最好(hǎo)的方(fāng)式莫过于不(bù)争辩、不(bù)解释,做(zuò)好自己即可(kě)。
出自(zì)《庄子集(jí)释》卷六下《庄(zhuāng)子·外篇·秋水》。
原(yuán)文节选:
秋水时至,百川灌河。
泾流(liú)之大,两(liǎng)涘渚崖之间,不(bù)辩牛马。
于是焉(yān),河(hé)伯欣(xīn)然自喜,以(yǐ)天下之美为尽在(zài)己(jǐ)。
顺流而东行,至于北海。
东面而视(shì),不见水端。
于是焉(yān),河伯始旋其(qí)面目,望洋向若而叹曰(yuē):“野语有之曰:‘闻道百(bǎi),以为莫己(jǐ)若’者,我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻,而(ér)轻伯(bó)夷之义者,始(shǐ)吾弗(fú)信,今吾睹(dǔ)子之(zhī)难穷也,吾非(fēi)至(zhì)于(yú)子之(zhī)门,则殆矣,吾长见笑(xiào)于(yú)大方之家。
”
北海若曰:“井蛙(wā)不(bù)可(kě)以语于海者(zhě),拘于虚也;
夏虫不可(kě)以(yǐ)语(yǔ)于冰者,笃于时也(yě);
曲士不(bù)可(kě)以语于道(dào)者,束于教也。
今尔出(chū)于崖涘(sì),观于大海,乃(nǎi)知尔丑,尔将可与语大理矣。
天(tiān)下之水(shuǐ),莫(mò)大于海。
万川(chuān)归(guī)之,不知何时止而不盈(yíng);
尾闾(lǘ)泄(xiè)之,不知何时已(yǐ)而不虚;
春秋不变,水旱不(bù)知。
此(cǐ)其过(guò)江(jiāng)河之(zhī)流,不可为量数。
而吾(wú)未尝以此自多者,自以比形(xíng)于天地,而(ér)受气于阴(yīn)阳(yáng),吾(wú)在于天地(dì)之间(jiān),犹小石小木(mù)之在(zài)大山。
方存乎见少,又(yòu)奚(xī)以自多!计四(sì)海之在天地(dì)之间(jiān)也,不似礨空之在大泽乎?计(jì)中(zhōng)国(guó)之在海内不似稊米之在大仓(cāng)乎?号物之数谓之万德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷,人处(chù)一(yī)焉(yān);
人(rén)卒(zú)九州,谷食之所生,舟车之所通(tōng),人处一焉。
此(cǐ)其(qí)比万物(wù)也,不似豪(háo)末之在(zài)于马(mǎ)体乎?五帝(dì)之所连,三王(wáng)之(zhī)所争,仁人之所忧,任士之所(suǒ)劳,尽此矣(yǐ)!伯夷辞之以(yǐ)为名,仲尼语(yǔ)之(zhī)以为博。
此其(qí)自多(duō)也,不(bù)似(shì)尔向(xiàng)之(zhī)自(zì)多于水(shuǐ)乎?”
译文:
秋天的水按时到了,各条(tiáo)河都注入(rù)黄河,黄(huáng)河的水径(jìng)直涌流(liú)而(ér)浩大(dà),从河的两岸到河中(zhōng)的小洲之间(jiān),连牛(niú)马这样(yàng)的大动(dòng)物都分(fēn)辨(biàn)不清(qīng)。
在(zài)这种情况下(xià),河伯非(fēi)常高兴(xīng),沾沾自喜,认为(wèi)天下的美好之处都在自己(jǐ)一边了。
河(hé)伯顺着水(shuǐ)流向(xiàng)东行,到了(le)北海,向(xiàng)东(dōng)面看,看不见水边(biān)。
于是河伯就(jiù)转(zhuǎn)过他的脸,抬头看着(zhe)海(hǎi),对海若叹息说:“俗语有(yǒu)这(zhè)样的(de)话:‘懂得了一些道理,就(jiù)认为谁也(yě)比不上自己’,这样的人(rén),说的(de)就是我。
我曾经(jīng)听说(shuō)有认为(wèi)孔子的知识少、伯夷(yí)的仁义轻的(de)人,一(yī)开头我不相信;
如今我看到你的涵量(liàng)是(shì)如此难于穷尽,我(wǒ)不是到(dào)你的门下请教(jiào),就非常危险了。
我就会长时间地被(bèi)真正(zhèng)的大(dà)名家耻笑了。
”
北海若(ruò)说:“井里(lǐ)的(de)青(qīng)蛙不(bù)能和它谈(tán)论大海,因(yīn)为它(tā)受所住地(dì)方(fāng)的限制;
夏天的(de)虫子不能和它谈(tán)论(lùn)冰,因(yīn)为它受时节(jié)的限制;
不(bù)能(néng)和见识浅(qiǎn)陋的(de)人谈论大道理,因为他被自己所(suǒ)受(shòu)的教育给(gěi)限制住了。
如今你从海边往(wǎng)外(wài)看,观览大海(hǎi),就知道了(le)你自己的浅薄,这样我就可以和你谈(tán)论大道(dào)理了。
天下的水,没有大(dà)过海的(de),所有的河流都归向这里,不知(zhī)道什(shén)么时候才会停息,海水却不见增多满(mǎn)溢;
尾闾将海水泄漏(lòu)出去,不知道什么(me)时候才(cái)停止(zhǐ),海水却(què)不(bù)见减(jiǎn)少枯(kū)竭;
无论春(chūn)天还是秋(qiū)天(tiān),大海都不起(qǐ)变(biàn)化;
无论水涝还是干旱(hàn),大海都不受什么(me)影(yǐng)响。
它的蓄(xù)水量超过江(jiāng)河,简直不是(shì)用一般(bān)数字所(suǒ)能(néng)计算的(de)。
但我(wǒ)却从(cóng)来没有因为(wèi)这个自满(mǎn),因为我自知(zhī)是自然的产(chǎn)物(wù),由天地赋予我形貌(mào),并且(qiě)禀受到阴(yīn)阳之(zhī)气(qì),我(wǒ)在天地之间,就跟小石(shí)块(kuài)、小树木在大山(shān)里一样(yàng)。
我(wǒ)正(zhèng)以为自己德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷(jǐ)所见太少,又哪里(lǐ)敢自(zì)以为(wèi)多而骄傲呢(ne)?算起来四海(hǎi)存在于(yú)天地之间,不(bù)就像小蚂蚁穴存在于旷野之中(zhōng)吗?算起(qǐ)来中国存(cún)在(zài)于海内,不就像一颗小(xiǎo)米粒存在于大(dà)谷仓(cāng)中吗?世(shì)人每用“万物”的说(shuō)法来(lái)称事(shì)物数(shù)量之(zhī)多;
而人类不过(guò)只是万物中的(de)一种(zhǒng)罢了。
九州之内(nèi),人们都是靠着谷食(shí)生存、乘舟车来(lái)往,熙(xī)熙(xī)攘攘,作为每一个人(rén)来说,只(zhǐ)是所(suǒ)有的人之中的一分子(zi)而(ér)已。
个人(rén)与(yǔ)万物相(xiāng)比,不就像马身上的(de)一根毫毛吗?五帝所(suǒ)禅(chán)让的,三王所争(zhēng)夺的,仁(rén)人所(suǒ)忧(yōu)虑(lǜ)的,仕士所操劳的,也不过是(shì)像一根毫(háo)毛罢了!伯夷以让(ràng)天(tiān)下求(qiú)取名声(shēng),孔子以能谈天下事被人视为博(bó)学。
他们因此感到自满,不就跟你原来看(kàn)到河水(shuǐ)上涨而自满一样(yàng)吗(ma)?”
注(zhù)释:
①拘:受拘束(shù),受局限(xiàn)。
②虚:同墟,狭(xiá)小的居处。
③笃:固,局限。
④时:时令。
⑤曲士:乡曲之士(shì),指见识浅(qiǎn)陋之人(rén)。
⑥束于教也(yě):受所受教(jiào)育。
启示:
告诉我(wǒ)们(men)人与(yǔ)人之间在认知德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷层面存在差异是正常的一件事情,因为每(měi)个人(rén)生(shēng)长环境,每天待人(rén)接物(wù)之所见所闻(wén)可以是(shì)天壤之别,受到(dào)时间和空间的(de)限制,人(rén)的观念不(bù)同很(hěn)正(zhèng)常(cháng)。
这种(zhǒng)“不(bù)同(tóng)”是每个人之人生自然而然的演变结果。
就像我们无(wú)法强求每个人的人生轨迹一致,我(wǒ)们亦(yì)无法强求(qiú)观念一致。
强(qiáng)求(qiú)观念一致(zhì)必然违背(bèi)“自(zì)然”,会(huì)得不(bù)偿失(shī)。
夏(xià)虫不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不(bù)可语道是什么意思(sī)?
井蛙不可语海,夏虫不可语冰的意思是:我们不能和(hé)一生生(shēng)活在井底的青蛙来谈论大海的(de)惊涛骇浪,因为青蛙理解不了(le)。
我(wǒ)们也不能和(hé)在夏天生又在夏(xià)天死的虫子描述冬天的(de)冰雪,因为(wèi)时间限制,夏虫体会(huì)不到冰的模(mó)样。
表(biǎo)面看(kàn)是嘲讽意味,其实揭示了一个道理:即因为(wèi)时间(jiān)和空间等(děng)方面(miàn)的原因,人在认知上存在差距属于正常。
井蛙不可语(yǔ)海,夏虫不可语(yǔ)冰(bīng)的意思“井蛙不可(kě)语海,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰”这句话出自《庄子》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这(zhè)句话的理解难(nán)点,就在于(yú)可(kě)能觉(jué)得这句话的情感(gǎn)颇具贬(biǎn)义。
因(yīn)为这句(jù)话的(de)直(zhí)接翻(fān)译就是,我们(men)不能和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈论大(dà)海的惊涛骇浪,因为青蛙理解不了;我(wǒ)们(men)也不能和“在夏天生又在(zài)夏天死”的虫子(zi)描述冬天的(de)冰雪,因为时间限制,夏虫体会(huì)不到(dào)冰(bīng)的(de)模样(yàng)。
基于这句话(huà)的字面意思,我们可(kě)能(néng)会(huì)觉得,庄子这句话是在讽刺人(rén)之孤陋寡闻,而井底(dǐ)之蛙一(yī)词确实在(zài)后世颇具贬(biǎn)义。
但是,从《庄(zhuāng)子》这本书中,我们能看出庄子的蠢穗源(yuán)态度。
庄子反对区分,那么庄(zhuāng)子(zi)更加反对去进行优胜略汰的区分,不分优劣,又(yòu)何来(lái)讽(fěng)刺一(yī)说?庄子(zi)在这(zhè)里只不过揭(jiē)示了一(yī)个道(dào)理罢了:即因为时间和(hé)空间等方面的(de)原因,人在认知(zhī)上存在差距属于正常。
我们通(tōng)读《庄子(zi)》一书,然后综合对应(yīng)道家思(sī)想(xiǎng)的特(tè)色,会发现道家思想最突出的特色(sè)之一就是(shì)反对强求(qiú)。
从反(fǎn)对强求(qiú)这一(yī)点出(chū)发,我们就能体会“井蛙不(bù)可(kě)语(yǔ)海,夏虫不可语冰”这句(jù)话的深(shēn)刻含义了(le)。
庄子用(yòng)“不(bù)知海”的井(jǐng)底蛙和“不知(zhī)冰(bīng)”的夏虫(chóng)告诉我们,人与人之间在(zài)认知(zhī)层面存在差异是(shì)正常的一(yī)件事(shì)情,因为每个人生族轮长环(huán)境,每天(tiān)待人接物之所(suǒ)见所闻可以是天壤之别,受到时间和空间的限制,人(rén)的(de)观念不同(tóng)很正常。
这种(zhǒng)“不同”是每个人之人(rén)生自然而然的演变结(jié)果。
就(jiù)像带态我们无法强求每(měi)个人的人生(shēng)轨迹一致,我们亦无法强求观念一致。
强求观(guān)念(niàn)一(yī)致必然违背“自(zì)然”,会(huì)得不偿失。
所以(yǐ),我们可以简(jiǎn)单概述,庄子(zi)之“井(jǐng)蛙不可语海,夏(xià)虫不可语冰”这句话(huà)是(shì)在告诉我们,每个人因为自己生(shēng)命里独特的时间(jiān)和(hé)空间,每个(gè)人的思想都各具(jù)特色,这种特色也意味着差距。
人(rén)和人的思想层面和人生境(jìng)界因为各自(zì)生活经(jīng)验上时(shí)间(jiān)和空间(jiān)的差距,继(jì)而出现不一致,这种不一致是生命(mìng)发(fā)展的必然结果。
因此(cǐ),当一个人处(chù)在不(bù)如(rú)意的境遇之中(zhōng)时,就不要(yào)过(guò)度要(yào)求自己和别(bié)人享受同样的待遇。
而同时,当我(wǒ)们身处优越(yuè)的处境时,也(yě)不要(yào)以肤(fū)浅(qiǎn)的眼光,用(yòng)相同(tóng)的标准去要求(qiú)他人以(yǐ)及这个世界。
与人交(jiāo)流要看对(duì)象,更要注意方式方法,从对方的(de)生活经验(yàn)和知识背景(jǐng)出发,以(yǐ)对方能(néng)理解的(de)观念(niàn)来谈论,否则,肯定是一方(fāng)认为自己是(shì)对牛弹琴,另一方则(zé)认(rèn)为(wèi)对方"不说(shuō)人话"。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了