成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

匚字旁的字有哪些,区字旁的字

匚字旁的字有哪些,区字旁的字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的(de)人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣(chén)之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向(xiàng)善之心(xīn),又随着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易(yì)的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身高(gāo)五(wǔ)尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子(zi)和制作精(jīng)细的(de)鞋(xié)子卖同样的(de)匚字旁的字有哪些,区字旁的字价(jià)钱,人们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能(néng)治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地(dì),经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思(sī)想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(匚字旁的字有哪些,区字旁的字chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(匚字旁的字有哪些,区字旁的字bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 匚字旁的字有哪些,区字旁的字

评论

5+2=